Romans 9:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --
English ASV
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
English Amplified
And [what if] He thus purposes to make known and show the wealth of His glory in [dealing with] the vessels (objects) of His mercy which He has prepared beforehand for glory,
English Amplified Classic Bible 1987
And [what if] He thus purposes to make known and show the wealth of His glory in [dealing with] the vessels (objects) of His mercy which He has prepared beforehand for glory,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
What if He did this to make the riches of His glory known to the vessels of His mercy, whom He prepared in advance for glory—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And what if he did this to make known the riches of his glory on objects of mercy that he prepared beforehand for glory  —
English Darby 1890 : Public Domain
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,
English EASY 2024
Other people are like valuable pots that God has chosen to make. God wants to be kind to people like that. He wants to use them to show people how great he is. He has prepared them to be with him for a special party in heaven.
English ERV 2006 - Only For Website
He waited with patience so that he could make known the riches of his glory to the people he has chosen to receive his mercy. God has already prepared them to share his glory.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory-
English GNT (Good News Translation)
And he also wanted to reveal his abundant glory, which was poured out on us who are the objects of his mercy, those of us whom he has prepared to receive his glory.
English God's Word - GW 1995
Can't God also reveal the riches of his glory to people who are objects of his mercy and who he had already prepared for glory?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And [what if] He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory--
English KJV 1611
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
English LSB
and in order that He might make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory—
English MEV 2014 (Modern English Version)
in order to make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He previously prepared for glory,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This was to make known the riches of his glory to the vessels of mercy, which he has prepared previously for glory,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What if he did that to show the riches of his glory to others? Those are the people he shows his mercy to. He had prepared them to receive his glory.
English NIV
What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--
English NKJ 1982
and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
English NLT
He also has the right to pour out the riches of his glory upon those he prepared to be the objects of his mercy--
English NRSV 1989 - Only for website
and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory--
English Passion Translation Bible 2020
And doesn’t he also have the right to release the revelation of the wealth of his glory to his vessels of mercy, whom God prepared beforehand to receive his glory?
English RSV (Revised Standard Version)
in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,
English TL (The Living Bible) (1971)
And he has a right to take others such as ourselves, who have been made for pouring the riches of his glory into,
English Tyndale 1537
that he might declare the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had prepared(prepayred) unto glory: