Romans 9:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it shall be -- in the place where it was said to them, Ye [are] not My people; there they shall be called sons of the living God.`
English ASV
And it shall be, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God.
English Amplified
And it shall be that in the very place where it was said to them, You are not My people, they shall be called sons of the living God. [Hos. 1:10.]
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall be that in the very place where it was said to them, You are not My people, they shall be called sons of the living God. [Hos. 1:10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And it will be in the place where they were told, you are not my people, there they will be called sons of the living God.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be, in the place where it was said to them, *Ye* [are] not my people, there shall they be called Sons of [the] living God.
English EASY 2024
‘God had said to them, “You are not my people.” In the same place where he said that, people will now call them “Children of God who lives for ever.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
And, "Where God said in the past, 'You are not my people'— there they will be called children of the living God."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they will be called 'sons of the living God.'"
English GNT (Good News Translation)
And in the very place where they were told, ‘You are not my people,’ there they will be called the children of the living God.”
English God's Word - GW 1995
Wherever they were told, 'You are not my people,' they will be called children of the living God."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And it will be in the place where they were told, you are not My people, there they will be called sons of the living God.
English KJV 1611
And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
English LSB
“And it shall be that in the place where it was said to them, ‘you are not My people,’ There they shall be called sons of the living God.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
and, “In the place where it was said to them, ‘You are not My people,’ there they shall be called ‘sons of the living God.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"AND IT SHALL BE THAT IN THE PLACE WHERE IT WAS SAID TO THEM, 'YOU ARE NOT MY PEOPLE,' THERE THEY SHALL BE CALLED SONS OF THE LIVING GOD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they shall be called children of the living God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“ And in the very place where it was said to them, ‘ You are not my people,’ there they will be called ‘ sons of the living God.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He also says, "Once it was said to them, 'You are not my people.' In that very place they will be called 'children of the living God.' " --(Hosea 1:10)
English NIV
and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'"
English NKJ 1982
“And it shall come to pass in the place where it was said to them, ‘You are not My people,’ There they shall be called sons of the living God.”
English NLT
And, "Once they were told, 'You are not my people.' But now he will say, 'You are children of the living God.'"
English NRSV 1989 - Only for website
"And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they shall be called children of the living God."
English Passion Translation Bible 2020
And: “In the place where they were told, ‘You are nobody,’ this will be the very place where they will be renamed ‘Children of the living God.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
“And in the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
And the heathen, of whom it once was said, “You are not my people,“ shall be called “sons of the Living God.“
English Tyndale 1537
And it shall come to pass in the place where it was said unto them: Ye are not my people, that there shall be called the sons(children) of the living God.