Romans 9:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,
English ASV
For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethrens sake, my kinsmen according to the flesh:
English Amplified
For I could wish that I myself were accursed and cut off and banished from Christ for the sake of my brethren and instead of them, my natural kinsmen and my fellow countrymen. [Exod. 32:32.]
English Amplified Classic Bible 1987
For I could wish that I myself were accursed and cut off and banished from Christ for the sake of my brethren and instead of them, my natural kinsmen and my fellow countrymen. [Exod. 32:32.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the benefit of my brothers and sisters, my own flesh and blood.
English Darby 1890 : Public Domain
for I have wished, I myself, to be a curse from the Christ for my brethren, my kinsmen, according to flesh;
English EASY 2024
I belong to the same family as they do. They are my own people. I really want them to believe in Christ too. If it would help them, I would even ask God to curse me. I would ask him to make me separate from Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
for my own people. They are my brothers and sisters, my earthly family. I wish I could help them. I would even have a curse on me and cut myself off from Christ if that would help them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh.
English GNT (Good News Translation)
for my people, my own flesh and blood! For their sake I could wish that I myself were under God's curse and separated from Christ.
English God's Word - GW 1995
I wish I could be condemned and cut off from Christ for the sake of others who, like me, are Jewish by birth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I could wish that I myself were cursed and cut off from the Messiah for the benefit of my brothers, my countrymen by physical descent.
English KJV 1611
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
English LSB
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh,
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers, my kinsmen by race,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I could wish that I myself were accursed and separated from Christ for the sake of my brothers, my kin according to the flesh.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I could wish that I myself were accursed — cut off from Christ — for the sake of my people, my fellow countrymen,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am so concerned about my people, who are members of my own race. I am ready to be cursed, if that would help them. I am even willing to be separated from Christ.
English NIV
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,
English NKJ 1982
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my countrymen according to the flesh,
English NLT
for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed--cut off from Christ!--if that would save them.
English NRSV 1989 - Only for website
For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people, my kindred according to the flesh.
English Passion Translation Bible 2020
For my grief is so intense that I wish that I would be accursed, cut off from the Messiah, if it would mean that you, my people, would come to faith in him! You are Israelites, my fellow citizens, and God’s chosen people. To you belong God’s glorious presence, the covenants, the Torah, the temple with its required sacrifices, and the promises of God.
English RSV (Revised Standard Version)
For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen by race.
English TL (The Living Bible) (1971)
Christ knows and the Holy Spirit knows that it is no mere pretense when I say that I would be willing to be forever damned if that would save you.
English Tyndale 1537
For I have wished myself to be cursed from Christ for my brethren, which are(and) my kinsmen as pertaining to the flesh.