Ruth 1:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.`
English ASV
where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
English Amplified
Where you die I will die, and there will I be buried. The Lord do so to me, and more also, if anything but death parts me from you.
English Amplified Classic Bible 1987
Where you die I will die, and there will I be buried. The Lord do so to me, and more also, if anything but death parts me from you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and do so severely, if anything but death separates you and me.
English Darby 1890 : Public Domain
where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!
English EASY 2024
I will die in the same place that you die. That is where people will bury me. I will stay beside you until death makes us separate. If I ever leave you, the Lord should punish me.’
English ERV 2006 - Only For Website
Where you die, I will die, and that is where I will be buried. I ask the Lord to punish me if I don't keep this promise: Only death will separate us."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if anything but death parts me from you."
English GNT (Good News Translation)
Wherever you die, I will die, and that is where I will be buried. May the Lord 's worst punishment come upon me if I let anything but death separate me from you!”
English God's Word - GW 1995
Wherever you die, I will die, and I will be buried there with you. May the Lord strike me down if anything but death separates you and me!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do this to me, and even more, if anything but death separates you and me.
English KJV 1611
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
English LSB
Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may Yahweh do to me, and more, if anything but death separates you and me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord do thus to me, and worse, if anything but death separates you and me!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Wherever you die I will die, and there be buried. May the LORD do so and so to me, and more besides, if aught but death separates me from you!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Wherever you die, I will die — and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Where you die I'll die. And there my body will be buried. I won't let anything except death separate you from me. If I do, may the Lord punish me greatly."
English NIV
Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me."
English NKJ 1982
Where you die, I will die, And there will I be buried. The Lord do so to me, and more also, If anything but death parts you and me.”
English NLT
I will die where you die and will be buried there. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!"
English NRSV 1989 - Only for website
Where you die, I will die-- there will I be buried. May the LORD do thus and so to me, and more as well, if even death parts me from you!"
English Passion Translation Bible 2020
Wherever you die, I will die there, too; that’s where your people will bury me— next to you. Nothing but death itself will separate me from you, so help me God!”
English RSV (Revised Standard Version)
where you die I will die, and there will I be buried. May the Lord do so to me and more also if even death parts me from you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I want to die where you die and be buried there. May the Lord do terrible things to me if I allow anything but death to separate us.“
English Tyndale 1537
Where thou diest, I will die, and there will be buried. The LORD do so and so to me, except that death onely depart thee and me asunder.