Ruth 1:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
English ASV
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
English Amplified
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said no more.
English Amplified Classic Bible 1987
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said no more.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped talking to her.
English Darby 1890 : Public Domain
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
English EASY 2024
Then Naomi understood that Ruth would not agree to return to her own country. So she stopped saying that Ruth should leave her.
English ERV 2006 - Only For Website
Naomi saw that Ruth wanted very much to go with her. So Naomi stopped arguing with her.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
English GNT (Good News Translation)
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
English God's Word - GW 1995
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she ended the conversation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
English KJV 1611
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
English LSB
So she saw that she was determined to go with her, and she said no more to her.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Naomi then ceased to urge her, for she saw she was determined to go with her.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Naomi realized that Ruth had made up her mind to go with her. So she stopped trying to make her go back.
English NIV
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.
English NKJ 1982
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her.
English NLT
So when Naomi saw that Ruth had made up her mind to go with her, she stopped urging her.
English NRSV 1989 - Only for website
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
English Passion Translation Bible 2020
When Naomi realized that Ruth’s heart was set on going with her, she said nothing more.
English RSV (Revised Standard Version)
And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
English TL (The Living Bible) (1971)
And when Naomi saw that Ruth had made up her mind and could not be persuaded otherwise, she stopped urging her.
English Tyndale 1537
When she saw that she would needs go with her, she left speaking unto her.