Ruth 1:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Naomi saith to her two daughters-in-law, `Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;
English ASV
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mothers house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
English Amplified
But Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
English Amplified Classic Bible 1987
But Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the Lord show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Naomi said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the LORD show kindness to you as you have shown to the dead and to me.
English Darby 1890 : Public Domain
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.
English EASY 2024
On the way, Naomi said to Ruth and Orpah, ‘Listen! You should return to your mothers' homes in Moab and stay there. Your husbands are dead now. You have been kind to them and to me. I pray that the Lord will be as kind to you.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Naomi told her daughters-in-law, "Each of you should go back home to your mother. You have been very kind to me and my sons who are now dead. So I pray the Lord will be just as kind to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
English GNT (Good News Translation)
she said to them, “Go back home and stay with your mothers. May the Lord be as good to you as you have been to me and to those who have died.
English God's Word - GW 1995
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the Lord be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She said to them, "Each of you go back to your mother's home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me.
English KJV 1611
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
English LSB
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh show lovingkindness with you as you have shown with the dead and with me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with your deceased husbands and with me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's house! May the LORD be kind to you as you were to the departed and to me!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Naomi said to her two daughters-in-law, “Listen to me! Each of you should return to your mother’s home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Naomi spoke to her two daughters-in-law. "Both of you go back," she said. "Each of you go to your own mother's home. You were kind to your husbands, who have died. You have also been kind to me. So may the Lord be just as kind to you.
English NIV
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's home. May the LORD show kindness to you, as you have shown to your dead and to me.
English NKJ 1982
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. The Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
English NLT
But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back to your mothers' homes instead of coming with me. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me.
English NRSV 1989 - Only for website
But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back each of you to your mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
English Passion Translation Bible 2020
But soon Naomi said to them, “Each of you, go back to your mother’s home. May Yahweh show his loyal love and kindness to you—the same loyal love and kindness you’ve shown to me and to those who have died.
English RSV (Revised Standard Version)
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
English TL (The Living Bible) (1971)
But after they had begun their homeward journey, she changed her mind and said to her two daughters-in-law, “Why don't you return to your parents' homes instead of coming with me? And may the Lord reward you for your faithfulness to your husbands and to me.
English Tyndale 1537
Noemi said unto her two daughters-in-law: go and return each of you unto your mother's house: the LORD deal as kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.