Ruth 2:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and also ye do surely cast to her of the handfuls -- and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her.`
English ASV
And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.
English Amplified
And let fall some handfuls for her on purpose and let them lie there for her to glean, and do not rebuke her.
English Amplified Classic Bible 1987
And let fall some handfuls for her on purpose and let them lie there for her to glean, and do not rebuke her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pull out some stalks from the bundles for her and leave them for her to gather. Don’t rebuke her.”
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall also sometimes draw out for her [some ears] out of the handfuls, and leave them that she may glean, and rebuke her not.
English EASY 2024
You should also pull out some barley and drop it for her to pick up. Do not be angry with her.’
English ERV 2006 - Only For Website
And make her work easier by dropping some full heads of grain for her. Let her gather that grain. Don't tell her to stop."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And also pull out some from the bundles for her and leave it for her to glean, and do not rebuke her."
English God's Word - GW 1995
Even pull some grain out of the bundles and leave it for her to gather. Don't give her a hard time about it."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pull out [some] stalks from the bundles for her and leave [them] for her to gather. Don't rebuke her.
English KJV 1611
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
English LSB
Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Also pull out some grain for her from the bundles and leave it so that she may glean it, and do not rebuke her.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and even to let drop some handfuls and leave them for her to glean without being rebuked.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Make sure you pull out ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don’t tell her not to!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Instead, pull some stalks out for her. Leave them for her to pick up. Don't tell her she shouldn't do it."
English NIV
Rather, pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don't rebuke her."
English NKJ 1982
Also let grain from the bundles fall purposely for her; leave it that she may glean, and do not rebuke her.”
English NLT
And pull out some heads of barley from the bundles and drop them on purpose for her. Let her pick them up, and don't give her a hard time!"
English NRSV 1989 - Only for website
You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her."
English Passion Translation Bible 2020
Pull out from the bundles some handfuls of grain and drop them on purpose for her to gather, and don’t bother her.”
English RSV (Revised Standard Version)
And also pull out some from the bundles for her, and leave it for her to glean, and do not rebuke her.”
English TL (The Living Bible) (1971)
and to snap off some heads of barley and drop them on purpose for her to glean, and not to make any remarks.
English Tyndale 1537
And thereto pull out of the sheaves for her and let it lie, that she may gather it up, and rebuke her not.