Ruth 2:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, `Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field.`
English ASV
And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.
English Amplified
And Naomi said to Ruth, It is good, my daughter, for you to go out with his maidens, lest in any other field you be molested.
English Amplified Classic Bible 1987
And Naomi said to Ruth, It is good, my daughter, for you to go out with his maidens, lest in any other field you be molested.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Naomi said to her daughter-in-law Ruth, “My daughter, it is good for you to work with his young women, so that nothing will happen to you in another field.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Naomi said to her daughter-in-law Ruth, “My daughter, it is good for you to work with his female servants, so that nothing will happen to you in another field.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
English EASY 2024
Naomi said to Ruth, ‘Yes, my daughter, it will be good for you to work beside the young women in his fields. You will be safe there, but in another field the workers might hurt you.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Naomi said to her daughter-in-law Ruth, "It is good for you to continue working with his women servants. If you work in another field, some man might hurt you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, lest in another field you be assaulted."
English GNT (Good News Translation)
Naomi said to Ruth, “Yes, daughter, it will be better for you to work with the women in Boaz' field. You might be molested if you went to someone else's field.”
English God's Word - GW 1995
Naomi told her daughter-in-law Ruth, "It's a good idea, my daughter, that you go out to the fields with his young women. If you go to someone else's field, you may be molested."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Naomi said to her daughter-in-law Ruth, "My daughter, it is good for you to work with his young women, so that nothing will happen to you in another field."
English KJV 1611
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
English LSB
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his young women, so that others do not oppress you in another field.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It is better, my daughter, that you go with his young women, for in someone else’s field you might be harmed.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his maids, so that others do not fall upon you in another field."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You would do well, my dear," Naomi rejoined, "to go out with his servants; for in someone else's field you might be insulted."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Naomi then said to her daughter-in-law Ruth, “It is good, my daughter, that you should go out to work with his female servants. That way you will not be harmed, which could happen in another field.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Naomi replied to her daughter-in-law Ruth. She said, "That will be good for you, my daughter. Go with his female servants. You might be harmed if you go to someone else's field."
English NIV
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It will be good for you, my daughter, to go with his girls, because in someone else's field you might be harmed."
English NKJ 1982
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “ It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not meet you in any other field.”
English NLT
"This is wonderful!" Naomi exclaimed. "Do as he said. Stay with his workers right through the whole harvest. You will be safe there, unlike in other fields."
English NRSV 1989 - Only for website
Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field."
English Passion Translation Bible 2020
Naomi replied, “It is best, my daughter, that you stay near his young women, otherwise you’ll be alone and might be bothered in someone else’s field.”
English RSV (Revised Standard Version)
And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, “It is well, my daughter, that you go out with his maidens, lest in another field you be molested.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“This is wonderful!“ Naomi exclaimed. “Do as he has said. Stay with his girls right through the whole harvest; you will be safer there than in any other field!“
English Tyndale 1537
Then said Noemi unto Ruth her daughter-in-law, it is best my daughter that thou go out with his maidens, and that no man meet thee in any other field.