Ruth 2:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, `Whose [is] this young person?`
English ASV
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
English Amplified
Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, Whose maiden is this?
English Amplified Classic Bible 1987
Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, Whose maiden is this?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Boaz asked the foreman of his harvesters, “Whose young woman is this?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, “Whose young woman is this?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?
English EASY 2024
Boaz asked the leader of his workers, ‘Who is that young woman? Which family does she belong to?’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Boaz spoke to his servant who was in charge of the workers. He asked, "Whose girl is that?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
English GNT (Good News Translation)
Boaz asked the man in charge, “Who is that young woman?”
English God's Word - GW 1995
Boaz asked the young man in charge of his reapers, "Who is this young woman?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, "Whose young woman is this?"
English KJV 1611
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
English LSB
Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, Boaz said to his servant who was in charge of his harvesters, “Whose young woman is this?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Boaz asked the overseer of his harvesters, "Whose girl is this?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Boaz asked his servant in charge of the harvesters, “To whom does this young woman belong?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Boaz spoke to the man who was in charge of his workers. He asked, "Who is that young woman?"
English NIV
Boaz asked the foreman of his harvesters, "Whose young woman is that?"
English NKJ 1982
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?”
English NLT
Then Boaz asked his foreman, "Who is that girl over there?"
English NRSV 1989 - Only for website
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "To whom does this young woman belong?"
English Passion Translation Bible 2020
Noticing Ruth, Boaz asked his foreman in charge of the harvesters, “Who is that young woman over there?”
English RSV (Revised Standard Version)
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “Whose maiden is this?”
English TL (The Living Bible) (1971)
he said to his foreman, “Hey, who's that girl over there?“
English Tyndale 1537
Then said Booz unto the young man that had the oversight of the harvest men. Whose damsel is this?