Ruth 2:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman -- Moabitess -- she [is], who came back with Naomi from the fields of Moab,
English ASV
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
English Amplified
And the servant set over the reapers answered, She is the Moabitish girl who came back with Naomi from the country of Moab.
English Amplified Classic Bible 1987
And the servant set over the reapers answered, She is the Moabitish girl who came back with Naomi from the country of Moab.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The foreman answered, “She is the Moabitess who returned with Naomi from the land of Moab.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The servant answered, “She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the territory of Moab.
English Darby 1890 : Public Domain
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;
English EASY 2024
The man said, ‘She is that young woman from Moab, who returned from Moab with Naomi.
English ERV 2006 - Only For Website
The servant answered, "She is the Moabite woman who came with Naomi from the country of Moab.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.
English GNT (Good News Translation)
The man answered, “She is the foreigner who came back from Moab with Naomi.
English God's Word - GW 1995
The young man answered, "She's a young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The servant answered, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
English KJV 1611
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
English LSB
The young man in charge of the reapers replied, “She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the fields of Moab.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the servant who was in charge of his harvesters answered, “She is the young Moabitess woman who came back with Naomi from the land of Moab.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The servant in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The overseer of the harvesters answered, "She is the Moabite girl who returned from the plateau of Moab with Naomi.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The servant in charge of the harvesters replied, “She’s the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The man replied, "She's from Moab. She came back from there with Naomi.
English NIV
The foreman replied, "She is the Moabitess who came back from Moab with Naomi.
English NKJ 1982
So the servant who was in charge of the reapers answered and said, “It is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
English NLT
And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
English NRSV 1989 - Only for website
The servant who was in charge of the reapers answered, "She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab.
English Passion Translation Bible 2020
The foreman answered, “She’s a Moabite girl who came back with Naomi from the country of Moab.
English RSV (Revised Standard Version)
And the servant who was in charge of the reapers answered, “It is the Moabite maiden, who came back with Naomi from the country of Moab.
English TL (The Living Bible) (1971)
And the foreman replied, “It's that girl from the land of Moab who came back with Naomi.
English Tyndale 1537
And the young man that was set to oversee the harvest men answered and said: it is the Moabitish damsel that came with Noemi out of the country of Moab,