Ruth 3:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, `Let it not be known that the woman hath come into the floor.`
English ASV
And she lay at his feet until the morning. And she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.
English Amplified
And she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another; for he said, Let it not be known that the woman came to the threshing floor.
English Amplified Classic Bible 1987
And she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another; for he said, Let it not be known that the woman came to the threshing floor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So she lay down at his feet until morning, but she got up before anyone else could recognize her. Then Boaz said, “Do not let it be known that a woman came to the threshing floor.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So she lay down at his feet until morning but got up while it was still dark. Then Boaz said, “Don’t let it be known that a woman came to the threshing floor.”
English Darby 1890 : Public Domain
And she lay at his feet until the morning; and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the threshing-floor.
English EASY 2024
So Ruth lay beside Boaz's feet until morning arrived. Then she got up before anyone could see her. Boaz said to her, ‘Nobody must know that a woman came here to the threshing floor.’
English ERV 2006 - Only For Website
So Ruth lay near Boaz's feet until morning. She got up while it was still dark, before it was light enough for people to recognize each other. Boaz said to her, "We will keep it a secret that you came here to me last night."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another. And he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."
English GNT (Good News Translation)
So she lay there at his feet, but she got up before it was light enough for her to be seen, because Boaz did not want anyone to know that she had been there.
English God's Word - GW 1995
So Ruth lay at his feet until morning. Then she got up early before anyone could be recognized. At that moment Boaz thought to himself, "I hope that no one will ever know that this woman came to the threshing floor."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So she lay down at his feet until morning but got up while it was still dark. Then Boaz said, "Don't let it be known that a woman came to the threshing floor."
English KJV 1611
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
English LSB
So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So she lay at his feet until morning, but she arose before one could recognize another. Then he said, “It must not be known that a woman came to the threshing floor.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So she lay at his feet until morning, but rose before men could recognize one another. Boaz said, "Let it not be known that this woman came to the threshing floor."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So she slept beside him until morning. She woke up while it was still dark. Boaz thought, “No one must know that a woman visited the threshing floor.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So she stayed at his feet until morning. But she got up before anyone could be recognized. Boaz thought, "No one must know that a woman came to the threshing floor."
English NIV
So she lay at his feet until morning, but got up before anyone could be recognized; and he said, "Don't let it be known that a woman came to the threshing floor."
English NKJ 1982
So she lay at his feet until morning, and she arose before one could recognize another. Then he said, “Do not let it be known that the woman came to the threshing floor.”
English NLT
So Ruth lay at Boaz's feet until the morning, but she got up before it was light enough for people to recognize each other. For Boaz said, "No one must know that a woman was here at the threshing floor."
English NRSV 1989 - Only for website
So she lay at his feet until morning, but got up before one person could recognize another; for he said, "It must not be known that the woman came to the threshing floor."
English Passion Translation Bible 2020
So Ruth stayed near Boaz’s feet that night. She awoke before it was light enough for anyone to recognize her. Boaz thought, “No one must know that a woman visited me at the threshing floor.”
English RSV (Revised Standard Version)
So she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another; and he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So she lay at his feet until the morning and was up early, before daybreak, for he had said to her, “Don't let it be known that a woman was here at the threshing-floor.“
English Tyndale 1537
And so she lay at his feet until the morning. And she arose up before one could know another. And he said: let no man be ware, that there came any woman unto the threshing floor.