Ruth 4:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, `Turn aside, sit down here, such a one, such a one;` and he turneth aside and sitteth down.
English ASV
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
English Amplified
THEN BOAZ went up to the city's gate and sat down there, and behold, the kinsman of whom Boaz had spoken came by. He said to him, Ho! Turn aside and sit down here. So he turned aside and sat down.
English Amplified Classic Bible 1987
THEN BOAZ went up to the city's gate and sat down there, and behold, the kinsman of whom Boaz had spoken came by. He said to him, Ho! Turn aside and sit down here. So he turned aside and sat down.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Boaz went to the gate of the town and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz said, “Come over here and sit down.” So he went over and sat down.
English Darby 1890 : Public Domain
And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.
English EASY 2024
In the morning, Boaz went to the gate of the town and he sat down there. Later, the family-redeemer that Boaz had talked about to Ruth came there. Boaz said to him, ‘Come here, my friend, and sit down.’ So the man went to sit with Boaz.
English ERV 2006 - Only For Website
Boaz went to the place where people gather near the city gates. He sat there until the close relative Boaz had mentioned passed by. Boaz called to him, "Come here, friend. Sit here."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, "Turn aside, friend; sit down here." And he turned aside and sat down.
English GNT (Good News Translation)
Boaz went to the meeting place at the town gate and sat down there. Then Elimelech's nearest relative, the man whom Boaz had mentioned, came by, and Boaz called to him, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.
English God's Word - GW 1995
Boaz went to the city gate and sat there. Just then, the relative about whom he had spoken was passing by. Boaz said, "Please come over here and sit, my friend." So the man came over and sat down.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Boaz went to the gate [of the town] and sat down there. Soon, the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz called him by name and said, "Come over here and sit down." So he went over and sat down.
English KJV 1611
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
English LSB
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the kinsman redeemer of whom Boaz spoke was passing by, so he said, “Turn aside, my fellow, sit down here.” And he turned aside and sat down.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Boaz went up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom he had spoken, passed by. So Boaz said, “Come over, friend, and sit here.” So he went over and sat down.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, "Turn aside, friend, sit down here." And he turned aside and sat down.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Boaz went and took a seat at the gate; and when he saw the closer relative of whom he had spoken come along, he called to him by name, "Come and sit beside me!" And he did so.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now Boaz went up to the village gate and sat there. Then along came the guardian whom Boaz had mentioned to Ruth! Boaz said, “Come here and sit down, ‘John Doe’!” So he came and sat down.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Boaz went up to the town gate and sat down there. The family protector he had talked about came by. Then Boaz said, "Come over here, my friend. Sit down." So the man went over and sat down.
English NIV
Meanwhile Boaz went up to the town gate and sat there. When the kinsman-redeemer he had mentioned came along, Boaz said, "Come over here, my friend, and sit down." So he went over and sat down.
English NKJ 1982
Now Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, the close relative of whom Boaz had spoken came by. So Boaz said, “Come aside, friend, sit down here.” So he came aside and sat down.
English NLT
So Boaz went to the town gate and took a seat there. When the family redeemer he had mentioned came by, Boaz called out to him, "Come over here, friend. I want to talk to you." So they sat down together.
English NRSV 1989 - Only for website
No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin, of whom Boaz had spoken, came passing by. So Boaz said, "Come over, friend; sit down here." And he went over and sat down.
English Passion Translation Bible 2020
No sooner had Boaz gone up to the city gate and sat down when the kinsman-redeemer of whom Boaz had spoken came passing by. Boaz called to him, “Come over here, friend; sit down with me. We have some business to attend to.” So the man went over and sat down.
English RSV (Revised Standard Version)
And Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, the next of kin, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, “Turn aside, friend; sit down here”; and he turned aside and sat down.
English TL (The Living Bible) (1971)
So Boaz went down to the marketplace and found the relative he had mentioned. “Say, come over here,“ he called to him. “I want to talk to you a minute.“ So they sat down together.
English Tyndale 1537
Then went Booz unto the gate and sat him down there: and behold, the kinsman of which Booz spake came by. Unto whom he said come and sit down here, and called him by his name. And he turned in and sat down.