Ruth 4:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And this [is] formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given [it] to his neighbour, and this [is] the testimony in Israel.
English ASV
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the manner of attestation in Israel.
English Amplified
Now formerly in Israel this was the custom concerning redeeming and exchanging. To confirm a transaction, a man pulled off his sandal and gave it to the other. This was the way of attesting in Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
Now formerly in Israel this was the custom concerning redeeming and exchanging. To confirm a transaction, a man pulled off his sandal and gave it to the other. This was the way of attesting in Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now in former times in Israel, concerning the redemption or exchange of property, to make any matter legally binding a man would remove his sandal and give it to the other party, and this was a confirmation in Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At an earlier period in Israel, a man removed his sandal and gave it to the other party in order to make any matter legally binding concerning the right of redemption or the exchange of property. This was the method of legally binding a transaction in Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
Now this [was the custom] in former time in Israel concerning redemption and concerning exchange, to confirm the whole matter: a man drew off his sandal, and gave it to his neighbour, and this was the [mode of] attestation in Israel.
English EASY 2024
In Israel at this time, when somebody agreed to sell land, he removed his shoe. He gave it to the man who was buying the land. Then everyone could see that they both agreed. They could not change their minds.
English ERV 2006 - Only For Website
(Long ago in Israel, when people bought or redeemed property, one person took off a shoe and gave it to the other person. This was their proof of purchase.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel.
English GNT (Good News Translation)
Now in those days, to settle a sale or an exchange of property, it was the custom for the seller to take off his sandal and give it to the buyer. In this way the Israelites showed that the matter was settled.
English God's Word - GW 1995
(This is the way it used to be in Israel concerning buying back property and exchanging goods: In order to make every matter legal, a man would take off his sandal and give it to the other man. This was the way a contract was publicly approved in Israel.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At an earlier period in Israel, a man removed his sandal and gave [it] to the other party in order to make any matter [legally] binding concerning the right of redemption or the exchange of property. This was [the method of] legally binding a transaction in Israel.
English KJV 1611
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
English LSB
Now this was the custom in former times in Israel concerning the right of redemption and the exchange of land to establish any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
(Now this was the custom in ancient times in Israel for redeeming and exchanging: to confirm a transaction, a man would remove his sandal and give it to his neighbor. This was a binding act in Israel.)
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now it used to be the custom in Israel that, to make binding a contract of redemption or exchange, one party would take off his sandal and give it to the other. This was the form of attestation in Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel: A man would remove his sandal and give it to the other party. This was a legally binding act in Israel.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In earlier times in Israel, there was a certain practice. It was used when family land was bought back and changed owners. The practice made the sale final. One person would take his sandal off and give it to the other. That was how people in Israel showed that a business matter had been settled.
English NIV
(Now in earlier times in Israel, for the redemption and transfer of property to become final, one party took off his sandal and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.)
English NKJ 1982
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging, to confirm anything: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was a confirmation in Israel.
English NLT
In those days it was the custom in Israel for anyone transferring a right of purchase to remove his sandal and hand it to the other party. This publicly validated the transaction.
English NRSV 1989 - Only for website
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one took off a sandal and gave it to the other; this was the manner of attesting in Israel.
English Passion Translation Bible 2020
(At that time in Israel, in order to finalize a transaction concerning redeeming and transferring property, a man would customarily remove a sandal and give it to the other party, making the contract legally binding.)
English RSV (Revised Standard Version)
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
In those days it was the custom in Israel for a man transferring a right of purchase to pull off his sandal and hand it to the other party; this publicly validated the transaction.
English Tyndale 1537
Now this was the manner of old time in Israel concerning purchase and changing, for to establish all things: that a man must pluck off his shoe and give it his neighbour, and this was a witness in Israel.