Song of Solomon 1:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, thou [art] fair, my friend, Lo, thou [art] fair, thine eyes [are] doves!
English ASV
Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves.
English Amplified
Behold, you are beautiful, my love! Behold, you are beautiful! You have doves' eyes.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, you are beautiful, my love! Behold, you are beautiful! You have doves' eyes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How beautiful you are, my darling! Oh, how very beautiful! Your eyes are like doves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How beautiful you are, my darling. How very beautiful! Your eyes are doves.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.
English EASY 2024
My dear friend, I see that you are very beautiful! Yes, you are beautiful and your eyes are like doves.
English ERV 2006 - Only For Website
My darling, you are so beautiful! Oh, you are beautiful! Your eyes are like doves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful; your eyes are doves.
English GNT (Good News Translation)
How beautiful you are, my love; how your eyes shine with love!
English God's Word - GW 1995
Groom Look at you! You are beautiful, my true love! Look at you! You are so beautiful! Your eyes are like doves!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How beautiful you are, my darling. How very beautiful! Your eyes are doves.
English KJV 1611
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
English LSB
“Behold, you are beautiful, my darling, Behold, you are beautiful! Your eyes are like doves.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, how beautiful you are, my beloved! Behold, how beautiful you are! Your eyes are doves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
G Ah, you are beautiful, my beloved, ah, you are beautiful; your eyes are doves!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You are so beautiful, my love! So beautiful! Your eyes are like doves." The woman says,
English NIV
How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.
English NKJ 1982
Behold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove’s eyes.
English NLT
How beautiful you are, my beloved, how beautiful! Your eyes are soft like doves.
English NRSV 1989 - Only for website
Ah, you are beautiful, my love; ah, you are beautiful; your eyes are doves.
English Passion Translation Bible 2020
My darling, you are so lovely! You are beauty itself to me. Your passionate eyes are like gentle doves.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful; your eyes are doves.
English TL (The Living Bible) (1971)
How beautiful you are, my love, how beautiful! Your eyes are soft as doves'.
English Tyndale 1537
O how fair art thou (my love) how fair art thou? thou hast doves' eyes.