Song of Solomon 3:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
-- Pray, let me rise, and go round the city, In the streets and in the broad places, I seek him whom my soul hath loved! -- I sought him, and I found him not.
English ASV
I said, I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
English Amplified
So I decided to go out into the city, into the streets and broad ways [which are so confusing to a country girl], and seek him whom my soul loves. I sought him, but I could not find him.
English Amplified Classic Bible 1987
So I decided to go out into the city, into the streets and broad ways [which are so confusing to a country girl], and seek him whom my soul loves. I sought him, but I could not find him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will arise now and go about the city, through the streets and squares. I will seek the one I love. So I sought him but did not find him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
English Darby 1890 : Public Domain
I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
English EASY 2024
I thought, ‘I will get up now and I will go into the city. I will look everywhere for my lover. I will look in all the streets. I will look in all the market places.’ So I looked for him, but I did not find him.
English ERV 2006 - Only For Website
I will get up now! I will go around the city. In the streets and squares, I will look for the man I love. I looked for him, but I could not find him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
English GNT (Good News Translation)
I went wandering through the city, through its streets and alleys. I looked for the one I love. I looked, but couldn't find him.
English God's Word - GW 1995
I will get up now and roam around the city, in the streets, and in the squares. I will look for the one I love. I looked for him but did not find him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
English KJV 1611
I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
English LSB
‘I must arise now and go about the city; In the streets and in the squares I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but did not find him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“I will rise now and walk around the city, in the streets and in the plazas; I will seek him whom my soul loves.” I sought him, but did not find him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'I must arise now and go about the city; In the streets and in the squares I must seek him whom my soul loves.' I sought him but did not find him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will rise then and go about the city; in the streets and crossings I will seek Him whom my heart loves. I sought him but I did not find him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will get up. I'll go around in the city. I'll look through all of its streets. I'll search for the one my heart loves. So I looked for him but didn't find him.
English NIV
I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
English NKJ 1982
“I will rise now,” I said, “And go about the city; In the streets and in the squares I will seek the one I love.” I sought him, but I did not find him.
English NLT
So I said to myself, `I will get up now and roam the city, searching for him in all its streets and squares. But my search was in vain.
English NRSV 1989 - Only for website
"I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves." I sought him, but found him not.
English Passion Translation Bible 2020
So I must rise in search of him, looking throughout the city, seeking until I find him. Even if I have to roam through every street, nothing will keep me from my search. Where is he—my soul’s true love? He is nowhere to be found.
English RSV (Revised Standard Version)
“I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves.” I sought him, but found him not.
English TL (The Living Bible) (1971)
I went out into the streets of the city and the roads to seek him, but I searched in vain.
English Tyndale 1537
I will get up (thought I) and go about the city, upon the market and in all the streets will I seek him whom my soul loveth: but when I sought him, I found him not.