Song of Solomon 3:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
All of them holding sword, taught of battle, Each his sword by his thigh, for fear at night.
English ASV
They all handle the sword, and are expert in war: Every man hath his sword upon his thigh, Because of fear in the night.
English Amplified
They all handle the sword and are expert in war; every man has his sword upon his thigh, that fear be not excited in the night.
English Amplified Classic Bible 1987
They all handle the sword and are expert in war; every man has his sword upon his thigh, that fear be not excited in the night.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All are skilled with the sword, experienced in warfare. Each has his sword at his side prepared for the terror of the night.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All of them are skilled with swords and trained in warfare. Each has his sword at his side to guard against the terror of the night.
English Darby 1890 : Public Domain
They all hold the sword, Experts in war; Each hath his sword upon his thigh Because of alarm in the nights.
English EASY 2024
All of them have swords. They all know how to fight well. Their swords are ready for them to use. They are ready for any danger that comes in the night.
English ERV 2006 - Only For Website
All of them are trained fighting men with their swords at their side, ready for any danger of the night.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
all of them wearing swords and expert in war, each with his sword at his thigh, against terror by night.
English GNT (Good News Translation)
All of them are skillful with the sword; they are battle-hardened veterans. Each of them is armed with a sword, on guard against a night attack.
English God's Word - GW 1995
All of them are skilled in using swords, experienced in combat. Each one has his sword at his side and guards against the terrors of the night.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All of them are skilled with swords and trained in warfare. Each has his sword at his side [to guard] against the terror of the night.
English KJV 1611
They all hold swords, being expert in war: every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night.
English LSB
All of them are those who seize the sword, Learned in war; Each man has his sword at his side, Guarding against the dreadful things of the night.
English MEV 2014 (Modern English Version)
all of them armed with swords and proficient in war. Each man has his sword at his thigh, because of terrors by night.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"All of them are wielders of the sword, Expert in war; Each man has his sword at his side, Guarding against the terrors of the night.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All of them expert with the sword, skilled in battle, Each with his sword at his side against danger in the watches of the night.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All of them are skilled with a sword, well-trained in the art of warfare. Each has his sword at his side, to guard against the terrors of the night.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of them are wearing swords. They have fought many battles. Each one has his sword at his side. Each is prepared for the terrors of the night.
English NIV
all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night.
English NKJ 1982
They all hold swords, Being expert in war. Every man has his sword on his thigh Because of fear in the night.
English NLT
They are all skilled swordsmen and experienced warriors. Each one wears a sword on his thigh, ready to defend the king against an attack during the night.
English NRSV 1989 - Only for website
all equipped with swords and expert in war, each with his sword at his thigh because of alarms by night.
English Passion Translation Bible 2020
They stand ready with swords to defend the king and his fiancée from every terror of the night.
English RSV (Revised Standard Version)
all girt with swords and expert in war, each with his sword at his thigh, against alarms by night.
English TL (The Living Bible) (1971)
They are all skilled swordsmen and experienced bodyguards. Each one has his sword upon his thigh to defend his king against any onslaught in the night.
English Tyndale 1537
They hold swords every one, and are expert in war. Every man hath his sword upon his thigh, because of fear in the night.