Song of Solomon 4:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
English ASV
Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
English Amplified
Until the day breaks and the shadows flee away, [in my thoughts] I will get to the mountain of myrrh and the hill of frankincense [to him whom my soul adores].
English Amplified Classic Bible 1987
Until the day breaks and the shadows flee away, [in my thoughts] I will get to the mountain of myrrh and the hill of frankincense [to him whom my soul adores].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Until the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
English Darby 1890 : Public Domain
Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
English EASY 2024
I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense. I will stay among them until the dawn comes and the shadows go away.
English ERV 2006 - Only For Website
I will go to that mountain of myrrh and to that hill of frankincense while the day breathes its last breath, and the shadows run away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
English GNT (Good News Translation)
I will stay on the hill of myrrh, the hill of incense, until the morning breezes blow and the darkness disappears.
English God's Word - GW 1995
When the day brings a cool breeze and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of incense.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
English KJV 1611
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
English LSB
Until the day breathes And the shadows flee, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Until the day breathes and the shadows flee, I will go my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Until the cool of the day When the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Until the day breathes cool and the shadows lengthen, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of incense.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Until the dawn arrives and the shadows flee, I will go up to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will go to the mountain of myrrh. I'll go to the hill of incense. I'll stay there until the day begins and the shadows fade away.
English NIV
Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.
English NKJ 1982
Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
English NLT
Before the dawn comes and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
English NRSV 1989 - Only for website
Until the day breathes and the shadows flee, I will hasten to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
English Passion Translation Bible 2020
I’ve made up my mind. Until the darkness disappears and the dawn has fully come, in spite of shadows and fears, I will go to the mountaintop with you— the mountain of suffering love and the hill of burning incense. Yes, I will be your bride.
English RSV (Revised Standard Version)
Until the day breathes and the shadows flee, I will hie me to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
English TL (The Living Bible) (1971)
Until the morning dawns and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
English Tyndale 1537
O that I might go to the mountain of Myrre, and to the hill of frankincense: till the day break, and till the shadows be past away.