Song of Solomon 4:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou [art] all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
English ASV
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
English Amplified
[He exclaimed] O my love, how beautiful you are! There is no flaw in you! [John 14:18; Eph. 5:27.]
English Amplified Classic Bible 1987
[He exclaimed] O my love, how beautiful you are! There is no flaw in you! [John 14:18; Eph. 5:27.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are altogether beautiful, my darling; in you there is no flaw.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are absolutely beautiful, my darling; there is no imperfection in you.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
English EASY 2024
You are completely beautiful, my dear friend. Your body is perfect in every way.
English ERV 2006 - Only For Website
My darling, you are beautiful all over. Every part of you is perfect.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
English GNT (Good News Translation)
How beautiful you are, my love; how perfect you are!
English God's Word - GW 1995
You are beautiful in every way, my true love. There is no blemish on you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are absolutely beautiful, my darling, with no imperfection in you.
English KJV 1611
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
English LSB
“You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are altogether beautiful, my beloved, and there is no blemish on you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You are all-beautiful, my beloved, and there is no blemish in you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Every part of you is so beautiful, my love. There is no flaw in you.
English NIV
All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.
English NKJ 1982
You are all fair, my love, And there is no spot in you.
English NLT
You are so beautiful, my beloved, so perfect in every part.
English NRSV 1989 - Only for website
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
English Passion Translation Bible 2020
Every part of you is so beautiful, my darling. Perfect is your beauty, without flaw within.
English RSV (Revised Standard Version)
You are all fair, my love; there is no flaw in you.
English TL (The Living Bible) (1971)
You are so beautiful, my love, in every part of you.
English Tyndale 1537
Thou art all fair, O my love, and no sport is there in thee.