Song of Solomon 4:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards.
English ASV
Come with me from Lebanon, my bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions dens, From the mountains of the leopards.
English Amplified
Come away with me from Lebanon, my [promised] bride, come with me from Lebanon. Depart from the top of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. [II Cor. 11:2, 3.]
English Amplified Classic Bible 1987
Come away with me from Lebanon, my [promised] bride, come with me from Lebanon. Depart from the top of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. [II Cor. 11:2, 3.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summits of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
English Darby 1890 : Public Domain
[Come] with me, from Lebanon, [my] spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
English EASY 2024
Come with me from Lebanon, my bride. Yes, come with me from Lebanon. Come down from the top of Amana, from the top of Senir. Come down from the highest part of Hermon. Come away from those mountains where lions live, and where there are leopards.
English ERV 2006 - Only For Website
Come with me, my bride, from Lebanon. Come with me from Lebanon. Come from the peak of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lion's caves, from the mountain of the leopards.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.
English GNT (Good News Translation)
Come with me from the Lebanon Mountains, my bride; come with me from Lebanon. Come down from the top of Mount Amana, from Mount Senir and Mount Hermon, where the lions and leopards live.
English God's Word - GW 1995
You will come with me from Lebanon, from Lebanon as my bride. You will travel with me from the peak of Mount Amana, from the mountain peaks in Senir and Hermon, from the lairs of lions, from the mountains of leopards.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Come with me from Lebanon, my bride-- with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
English KJV 1611
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
English LSB
Come with me from Lebanon, my bride, May you come with me from Lebanon. Journey down from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the dens of lions, From the mountains of leopards.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Come with me from Lebanon, my bride, May you come with me from Lebanon. Journey down from the summit of Amana, From the summit of Senir and Hermon, From the dens of lions, From the mountains of leopards.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come from Lebanon, my bride, come from Lebanon, come! Descend from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, From the haunts of lions, from the leopards' mountains.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions’ dens and the mountain haunts of the leopards.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Come with me from Lebanon, my bride. Come with me from Lebanon. Come down from the top of Mount Amana. Come down from the top of Senir. Come to me from the peak of Mount Hermon. Leave the dens where the lions live. Leave the places in the mountains where the leopards stay.
English NIV
Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions' dens and the mountain haunts of the leopards.
English NKJ 1982
Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions’ dens, From the mountains of the leopards.
English NLT
"Come with me from Lebanon, my bride. Come down from the top of Mount Amana, from Mount Senir and Mount Hermon, where lions have their dens and panthers prowl.
English NRSV 1989 - Only for website
Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.
English Passion Translation Bible 2020
Now you are ready, my bride, to come with me as we climb the highest peaks together. Come with me through the archway of trust. We will look down from the crest of the glistening mounts and from the summit of our sublime sanctuary, from the lion’s den and the leopard’s lair.
English RSV (Revised Standard Version)
Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Come with me from Lebanon, my bride. We will look down from the summit of the mountain, from the top of Mount Hermon, where the lions have their dens and panthers prowl.
English Tyndale 1537
Come to me from Libanus, O my spouse, and come to me from Liban: come soon the next way from the top of Amana, from the top of Sanir and Hermon, from the lions' dens, and from the mountains of the leopards.