Song of Solomon 4:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
English ASV
Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
English Amplified
You have ravished my heart and given me courage, my sister, my [promised] bride; you have ravished my heart and given me courage with one look from your eyes, with one jewel of your necklace.
English Amplified Classic Bible 1987
You have ravished my heart and given me courage, my sister, my [promised] bride; you have ravished my heart and given me courage with one look from your eyes, with one jewel of your necklace.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have captured my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your neck.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have captured my heart, my sister, my bride. You have captured my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
English EASY 2024
I love you so much that I never want to leave you, my sister and my bride. When you looked at me only once and I saw one jewel in your necklace, I knew that I could never leave you.
English ERV 2006 - Only For Website
My darling, my bride, you excite me! You have stolen my heart with just one quick look from your eyes, with just one of the jewels from your necklace.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English GNT (Good News Translation)
The look in your eyes, my sweetheart and bride, and the necklace you are wearing have stolen my heart.
English God's Word - GW 1995
My bride, my sister, you have charmed me. You have charmed me with a single glance from your eyes, with a single strand of your necklace.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have captured my heart, my sister, my bride. You have captured my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English KJV 1611
Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
English LSB
You have made my heart beat faster, my sister, my bride; You have made my heart beat faster with a single glance of your eyes, With a single strand of your necklace.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have ravished my heart, my sister, my bride; you have ravished my heart with one glance of your eyes, with one glimmer of your necklace.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You have made my heart beat faster, my sister, my bride; You have made my heart beat faster with a single glance of your eyes, With a single strand of your necklace.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You have ravished my heart, my sister, my bride; you have ravished my heart with one glance of your eyes, with one bead of your necklace.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You have stolen my heart, my sister, my bride! You have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My bride, you have stolen my heart with one glance of your eyes. My sister, you have stolen my heart with one jewel in your necklace.
English NIV
You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English NKJ 1982
You have ravished my heart, My sister, my spouse; You have ravished my heart With one look of your eyes, With one link of your necklace.
English NLT
You have ravished my heart, my treasure, my bride. I am overcome by one glance of your eyes, by a single bead of your necklace.
English NRSV 1989 - Only for website
You have ravished my heart, my sister, my bride, you have ravished my heart with a glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English Passion Translation Bible 2020
For you reach into my heart. With one flash of your eyes I am undone by your love, my beloved, my equal, my bride. You leave me breathless— I am overcome by merely a glance from your worshiping eyes, for you have stolen my heart. I am held hostage by your love and by the graces of righteousness shining upon you.
English RSV (Revised Standard Version)
You have ravished my heart, my sister, my bride, you have ravished my heart with a glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have ravished my heart, my lovely one, my bride; I am overcome by one glance of your eyes, by a single bead of your necklace.
English Tyndale 1537
Thou hast wounded my heart, O my sister, my spouse, thou hast wounded my heart, with one of thine eyes, and with one chain of thy neck.