Song of Solomon 5:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have come in to my garden, my sister-spouse, I have plucked my myrrh with my spice, I have eaten my comb with my honey, I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, drink, Yea, drink abundantly, O beloved ones!
English ASV
I am come into my garden, my sister, my bride: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; Drink, yea, drink abundantly, O beloved.
English Amplified
I HAVE come into my garden, my sister, my [promised] bride; I have gathered my myrrh with my balsam and spice [from your sweet words I have gathered the richest perfumes and spices]. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends [feast on, O revelers of the palace; you can never make my lover disloyal to me]! Drink, yes, drink abundantly of love, O precious one [for now I know you are mine, irrevocably mine! With his confident words still thrilling her heart, through the lattice she saw her shepherd turn away and disappear into the night]. [John 16:33.]
English Amplified Classic Bible 1987
I HAVE come into my garden, my sister, my [promised] bride; I have gathered my myrrh with my balsam and spice [from your sweet words I have gathered the richest perfumes and spices]. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends [feast on, O revelers of the palace; you can never make my lover disloyal to me]! Drink, yes, drink abundantly of love, O precious one [for now I know you are mine, irrevocably mine! With his confident words still thrilling her heart, through the lattice she saw her shepherd turn away and disappear into the night]. [John 16:33.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have come to my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, and drink; drink freely, O beloved.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have come to my garden — my sister, my bride. I gather my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Eat, friends! Drink, be intoxicated with caresses!
English Darby 1890 : Public Domain
I am come into my garden, my sister, [my] spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
English EASY 2024
I have come into my garden, my sister, my bride. I have taken my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey. I have drunk my wine and my milk. Eat, friends, and drink, you who love each other! Drink until you can drink no more!
English ERV 2006 - Only For Website
My darling my bride, I have entered my garden. I have gathered my myrrh and spice. I have eaten my honey and honeycomb. I have drunk my wine and milk. Dearest friends, eat, drink! Be drunk with love!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I came to my garden, my sister, my bride, I gathered my myrrh with my spice, I ate my honeycomb with my honey, I drank my wine with my milk. Eat, friends, drink, and be drunk with love!
English GNT (Good News Translation)
I have entered my garden, my sweetheart, my bride. I am gathering my spices and myrrh; I am eating my honey and honeycomb; I am drinking my wine and milk. Eat, lovers, and drink until you are drunk with love!
English God's Word - GW 1995
Groom My bride, my sister, I will come to my garden. I will gather my myrrh with my spice. I will eat my honeycomb with my honey. I will drink my wine with my milk. Eat, my friends! Drink and become intoxicated with expressions of love!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have come to my garden-- my sister, my bride. I gather my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Eat, friends! Drink, be intoxicated with love!
English KJV 1611
I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
English LSB
“I have come into my garden, my sister, my bride; I have picked my myrrh along with my balsam. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends; Drink and imbibe deeply, O lovers.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I came to my garden, my sister, my bride; I gathered my myrrh with my spice. I ate my honeycomb with my honey, and I drank my wine with my milk. Eat, my friends! Drink, and be drunk, O lovers!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh along with my balsam. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, friends; Drink and imbibe deeply, O lovers."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
G I have come to my garden, my sister, my bride; I gather my myrrh and my spices, I eat my honey and my sweetmeats, I drink my wine and my milk. D Eat, friends; drink! Drink freely of love!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have entered my garden, O my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk! Eat, friends, and drink! Drink freely, O lovers!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king says, "My bride, I have come into my garden. My sister, I've gathered my myrrh and my spice. I've eaten my honeycomb and my honey. I've drunk my wine and my milk." The other women say to the Shulammite woman and to Solomon, "Friends, eat and drink. Lovers, drink all you want." The woman says,
English NIV
I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, O friends, and drink; drink your fill, O lovers.
English NKJ 1982
I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!
English NLT
I am here in my garden, my treasure, my bride! I gather my myrrh with my spices and eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Oh, lover and beloved, eat and drink! Yes, drink deeply of this love!
English NRSV 1989 - Only for website
I come to my garden, my sister, my bride; I gather my myrrh with my spice, I eat my honeycomb with my honey, I drink my wine with my milk. Eat, friends, drink, and be drunk with love.
English Passion Translation Bible 2020
I have gathered from your heart, my equal, my bride, I have gathered from my garden all my sacred spices—even my myrrh. I have tasted and enjoyed my wine within you. I have tasted with pleasure my pure milk, my honeycomb, which you yield to me. I delight in gathering my sacred spice, all the fruits of my life I have gathered from within you, my paradise garden. Come, all my friends— feast upon my bride, all you revelers of my palace. Feast on her, my lovers! Drink and drink, and drink again, until you can take no more. Drink the wine of her love. Take all you desire, you priests. My life within her will become your feast.
English RSV (Revised Standard Version)
I come to my garden, my sister, my bride, I gather my myrrh with my spice, I eat my honeycomb with my honey, I drink my wine with my milk. Eat, O friends, and drink: drink deeply, O lovers!
English TL (The Living Bible) (1971)
King Solomon: “I am here in my garden, my darling, my bride! I gather my myrrh with my spices and eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk.“ The Young Women of Jerusalem: “Oh, lover and beloved, eat and drink! Yes, drink deeply!“
English Tyndale 1537
Come into my garden O my sister, my Spouse: I have gathered my Myrre with my spice. I will eat my honey and my honeycomb, I will drink my wine and my milk. Eat, O ye friends, drink and be merry, O ye beloved.