Song of Solomon 5:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I opened to my beloved, But my beloved withdrew -- he passed on, My soul went forth when he spake, I sought him, and found him not. I called him, and he answered me not.
English ASV
I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
English Amplified
I opened for my beloved, but my beloved had turned away and withdrawn himself, and was gone! My soul went forth [to him] when he spoke, but it failed me [and now he was gone]! I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
English Amplified Classic Bible 1987
I opened for my beloved, but my beloved had turned away and withdrawn himself, and was gone! My soul went forth [to him] when he spoke, but it failed me [and now he was gone]! I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I opened to my love, but my love had turned and gone away. My heart sank because he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
English Darby 1890 : Public Domain
I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul went forth when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.
English EASY 2024
I opened the door for my lover, but he had already turned away. He had gone! I was very upset that he had gone away. I looked for him but I did not find him. I called to him but he did not answer me.
English ERV 2006 - Only For Website
I opened for my lover, but my lover had turned away and was gone! I nearly died when he came and went. I looked for him, but I couldn't find him; I called for him, but he didn't answer me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
English GNT (Good News Translation)
I opened the door for my lover, but he had already gone. How I wanted to hear his voice! I looked for him, but couldn't find him; I called to him, but heard no answer.
English God's Word - GW 1995
I opened for my beloved, but my beloved had turned away. He was gone! I almost died when he left. I looked for him, but I did not find him. I called for him, but he did not answer me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
English KJV 1611
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
English LSB
I opened to my beloved, But my beloved had turned away and passed by! My soul went out to him as he spoke. I searched for him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I opened to my lover, but my beloved had turned away and was gone. My soul failed me when he spoke. I searched for him, but I did not find him; I called out to him, but he did not answer me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I opened to my lover-- but my lover had departed, gone. I sought him but I did not find him; I called to him but he did not answer me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I opened the door for my love. But he had left. He was gone. My heart sank because he had left. I looked for him but didn't find him. I called out to him, but he didn't answer.
English NIV
I opened for my lover, but my lover had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
English NKJ 1982
I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart leaped up when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
English NLT
I opened to my lover, but he was gone. I yearned for even his voice! I searched for him, but I couldn't find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
English NRSV 1989 - Only for website
I opened to my beloved, but my beloved had turned and was gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but did not find him; I called him, but he gave no answer.
English Passion Translation Bible 2020
I opened my soul to my beloved, but suddenly he was gone! And my heart was torn out in longing for him. I sought his presence, his fragrance, but could not find him anywhere. I called out for him, yet he did not answer me. I will arise and search for him until I find him.
English RSV (Revised Standard Version)
I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
English TL (The Living Bible) (1971)
I opened to my beloved, but he was gone. My heart stopped. I searched for him but couldn't find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
English Tyndale 1537
Nevertheless when I had opened unto my beloved, he was departed and gone his way. Now like as afore time when he spake, my heart could not longer refrain: Even so now I sought him, but I could not find him: I cried upon him, nevertheless he gave me no answer.