Song of Solomon 5:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.
English ASV
The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.
English Amplified
The watchmen who go about the city found me. They struck me, they wounded me; the keepers of the walls took my veil and my mantle from me.
English Amplified Classic Bible 1987
The watchmen who go about the city found me. They struck me, they wounded me; the keepers of the walls took my veil and my mantle from me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me — the guardians of the walls.
English Darby 1890 : Public Domain
The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
English EASY 2024
The city guards found me as they walked in the streets of the city. They beat me and they hurt my body. Those guards on the city walls took away my robe.
English ERV 2006 - Only For Website
The guards patrolling the city found me. They hit me. They hurt me. The guards on the wall took my robe from me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The watchmen found me as they went about in the city; they beat me, they bruised me, they took away my veil, those watchmen of the walls.
English GNT (Good News Translation)
The sentries patrolling the city found me; they struck me and bruised me; the guards at the city wall tore off my cape.
English God's Word - GW 1995
The watchmen making their rounds in the city found me. They struck me! They wounded me! Those watchmen on the walls took my robe from me!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me-- the guardians of the walls.
English KJV 1611
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
English LSB
The watchmen who go about in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The watchmen found me as they went about the city; They struck me, they wounded me. They took my shawl away from me, those guardsmen of the walls.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The watchmen came upon me as they made their rounds of the city; They struck me, and wounded me, and took my mantle from me, the guardians of the walls.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those on guard duty found me as they were walking around in the city. They beat me. They hurt me. Those on guard duty at the walls took my coat away from me.
English NIV
The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls!
English NKJ 1982
The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me.
English NLT
The watchmen found me as they were making their rounds; they struck and wounded me. The watchman on the wall tore off my veil.
English NRSV 1989 - Only for website
Making their rounds in the city the sentinels found me; they beat me, they wounded me, they took away my mantle, those sentinels of the walls.
English Passion Translation Bible 2020
As I walked throughout the city in search of him, the overseers stopped me as they made their rounds. They beat me and bruised me until I could take no more. They wounded me deeply and removed my covering from me.
English RSV (Revised Standard Version)
The watchmen found me, as they went about in the city; they beat me, they wounded me, they took away my mantle, those watchmen of the walls.
English TL (The Living Bible) (1971)
The guards found me and struck and wounded me. The watchman on the wall tore off my veil.
English Tyndale 1537
So the watchmen that went about the city found me, smote me, and wounded me: Yea they that kept the walls, took away my garment from me.