Song of Solomon 6:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
One is my dove, my perfect one, One she [is] of her mother, The choice one she [is] of her that bare her, Daughters saw, and pronounce her happy, Queens and concubines, and they praise her.
English ASV
My dove, my undefiled, is but one; She is the only one of her mother; She is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and called her blessed; Yea, the queens and the concubines, and they praised her.
English Amplified
But my dove, my undefiled and perfect one, stands alone [above them all]; she is the only one of her mother, she is the choice one of her who bore her. The daughters saw her and called her blessed and happy, yes, the queens and the concubines, and they praised her. [Col. 2:8, 9.]
English Amplified Classic Bible 1987
But my dove, my undefiled and perfect one, stands alone [above them all]; she is the only one of her mother, she is the choice one of her who bore her. The daughters saw her and called her blessed and happy, yes, the queens and the concubines, and they praised her. [Col. 2:8, 9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but my dove, my perfect one, is unique, the favorite of the mother who bore her. The maidens see her and call her blessed; the queens and concubines sing her praises.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But my dove, my virtuous one, is unique; she is the favorite of her mother, perfect to the one who gave her birth. Women see her and declare her fortunate; queens and concubines also, and they sing her praises:
English Darby 1890 : Public Domain
My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.
English EASY 2024
But there is only one woman that I want. Nobody is like her in any way. She is my perfect one, as lovely as a dove. She is the special daughter of her mother. Her mother loves her best among all her children. The young women saw her and they praised her. The queens and the slave wives also praised her.
English ERV 2006 - Only For Website
but there is only one {woman for me}, my dove, my perfect one. She is the favorite of her mother, her mother's favorite child. The young women see her and praise her. Even the queens and slave women praise her.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My dove, my perfect one, is the only one, the only one of her mother, pure to her who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines also, and they praised her.
English GNT (Good News Translation)
But I love only one, and she is as lovely as a dove. She is her mother's only daughter, her mother's favorite child. All women look at her and praise her; queens and concubines sing her praises.
English God's Word - GW 1995
but she is unique, my dove, my perfect one. Her mother thinks she is unique. She is pure to the one who gave birth to her. Her sisters saw her and blessed her. Queens and concubines saw her and praised her.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But my dove, my virtuous one, is unique; she is the favorite of her mother, perfect to the one who gave her birth. Women see her and declare her fortunate; queens and concubines also, and they sing her praises:
English KJV 1611
My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.
English LSB
She is the only one—my dove, my perfect one; She is the only one of her mother; She is the pure one of her who bore her. The daughters saw her and called her blessed, The queens and the concubines also, and they praised her, saying,
English MEV 2014 (Modern English Version)
My dove, my perfect one, is the only one, the only daughter of her mother, special to the one who bore her. The young women saw her and called her blessed, the queens and concubines also, and they praised her.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"What kind of beloved is your beloved, O most beautiful among women? What kind of beloved is your beloved, That thus you adjure us?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
One alone is my dove, my perfect one, her mother's chosen, the dear one of her parent. The daughters saw her and declared her fortunate, the queens and concubines, and they sang her praises;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But she is unique! My dove, my perfect one! She is the special daughter of her mother, she is the favorite of the one who bore her. The maidens saw her and complimented her; the queens and concubines praised her:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But you are my perfect dove. There isn't anyone like you. You are your mother's favorite daughter. The young women see you and call you blessed. The queens and concubines praise you." The other women say,
English NIV
but my dove, my perfect one, is unique, the only daughter of her mother, the favorite of the one who bore her. The maidens saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
English NKJ 1982
My dove, my perfect one, Is the only one, The only one of her mother, The favorite of the one who bore her. The daughters saw her And called her blessed, The queens and the concubines, And they praised her.
English NLT
But I would still choose my dove, my perfect one, the only beloved daughter of her mother! The young women are delighted when they see her; even queens and concubines sing her praises!
English NRSV 1989 - Only for website
My dove, my perfect one, is the only one, the darling of her mother, flawless to her that bore her. The maidens saw her and called her happy; the queens and concubines also, and they praised her.
English Passion Translation Bible 2020
But unique is my beloved dove—unrivaled in beauty, without equal, beyond compare, the perfect one, the favorite one. Others see your beauty and sing of your joy. Brides and queens chant your praise: “How blessed is she!”
English RSV (Revised Standard Version)
My dove, my perfect one, is only one, the darling of her mother, flawless to her that bore her. The maidens saw her and called her happy; the queens and concubines also, and they praised her.
English TL (The Living Bible) (1971)
but you, my dove, my perfect one, are the only one among them all, without an equal! The women of Jerusalem were delighted when they saw you, and even the queens and concubines praise you.
English Tyndale 1537
But one is my dove, my dearling. She is the onely beloved of her mother, and dear unto her that bare her. When the daughters saw her, they said, she was blessed: Yea the Queens and concubines praised her.