Song of Solomon 7:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
English ASV
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
English Amplified
Your two breasts are like two fawns, the twins of a gazelle.
English Amplified Classic Bible 1987
Your two breasts are like two fawns, the twins of a gazelle.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English Darby 1890 : Public Domain
Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle;
English EASY 2024
Your breasts are like two young gazelles that are twins.
English ERV 2006 - Only For Website
Your breasts are like twin fawns of a young gazelle.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English GNT (Good News Translation)
Your breasts are like twin deer, like two gazelles.
English God's Word - GW 1995
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English KJV 1611
Thy two breasts are like two young roes that are twins.
English LSB
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your navel is a round bowl that should never lack for mixed wine. Your body is a heap of wheat encircled with lilies.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your two breasts are lovely. They are like two young antelopes.
English NIV
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English NKJ 1982
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
English NLT
Your breasts are like twin fawns of a gazelle.
English NRSV 1989 - Only for website
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English RSV (Revised Standard Version)
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your two breasts are like two fawns, yes, lovely twins.
English Tyndale 1537
Thy two breasts are like two twins of young roes: