Song of Solomon 7:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thy palate as the good wine --` Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!
English ASV
And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.
English Amplified
And your kisses like the best wine--[then the Shulammite interrupted] that goes down smoothly and sweetly for my beloved [shepherd, kisses] gliding over his lips while he sleeps!
English Amplified Classic Bible 1987
And your kisses like the best wine–[then the Shulammite interrupted] that goes down smoothly and sweetly for my beloved [shepherd, kisses] gliding over his lips while he sleeps!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and your mouth like the finest wine. May it flow smoothly to my beloved, gliding gently over lips and teeth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your mouth is like fine wine  — flowing smoothly for my love, gliding past my lips and teeth!
English Darby 1890 : Public Domain
And the roof of thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, And stealeth over the lips of them that are asleep.
English EASY 2024
For me, your mouth has the taste of the best wine. May the wine pour out for my lover. May it pour over his lips and his teeth.
English ERV 2006 - Only For Website
May your mouth be like the best wine, flowing straight to my love, flowing gently to the sleeper's lips.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and your mouth like the best wine. It goes down smoothly for my beloved, gliding over lips and teeth.
English GNT (Good News Translation)
and your mouth like the finest wine. Then let the wine flow straight to my lover, flowing over his lips and teeth.
English God's Word - GW 1995
May your mouth taste like the best wine... Bride... that goes down smoothly to my beloved and glides over the lips of those about to sleep.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your mouth is like fine wine-- flowing smoothly for my love gliding past my lips and teeth!
English KJV 1611
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
English LSB
And your mouth like the best wine!” “It goes down smoothly for my beloved, Flowing gently through the lips of those who fall asleep.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and your mouth like the best wine. It travels down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who fall asleep.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And your mouth like the best wine! It goes down smoothly for my beloved, Flowing gently through the lips of those who fall asleep.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I said: I will climb the palm tree, I will take hold of its branches. Now let your breasts be like clusters of the vine and the fragrance of your breath like apples,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May your mouth be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding gently over our lips as we sleep together.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
May your lips be like the finest wine." The woman says, "May my wine go straight to you, my love. May it flow gently over our lips as we sleep.
English NIV
and your mouth like the best wine. May the wine go straight to my lover, flowing gently over lips and teeth.
English NKJ 1982
And the roof of your mouth like the best wine. The wine goes down smoothly for my beloved, Moving gently the lips of sleepers.
English NLT
May your kisses be as exciting as the best wine, smooth and sweet, flowing gently over lips and teeth. "
English NRSV 1989 - Only for website
and your kisses like the best wine that goes down smoothly, gliding over lips and teeth.
English Passion Translation Bible 2020
For your kisses of love are exhilarating, more than any delight I’ve known before. Your kisses of love awaken even the lips of sleeping ones.
English RSV (Revised Standard Version)
and your kisses like the best wine that goes down smoothly, gliding over lips and teeth.
English TL (The Living Bible) (1971)
and your kisses as exciting as the best of wine, smooth and sweet, causing the lips of those who are asleep to speak.“
English Tyndale 1537
and thy throat like the best wine. This shall be pure and clear for my love, his lips and teeth shall have their pleasure.