Titus 2:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,
English ASV
instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
English Amplified
It has trained us to reject and renounce all ungodliness (irreligion) and worldly (passionate) desires, to live discreet (temperate, self-controlled), upright, devout (spiritually whole) lives in this present world,
English Amplified Classic Bible 1987
It has trained us to reject and renounce all ungodliness (irreligion) and worldly (passionate) desires, to live discreet (temperate, self-controlled), upright, devout (spiritually whole) lives in this present world,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It instructs us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sensible, upright, and godly lives in the present age,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age,
English Darby 1890 : Public Domain
teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,
English EASY 2024
Because God is kind, he teaches us to stop living in a bad way. We no longer do the bad things that do not make God happy. We turn away from the bad things that belong to this world. God teaches us to control ourselves wisely while we live in this world. He teaches us to do what is right. He teaches us to please him in the way that we live.
English ERV 2006 - Only For Website
It teaches us not to live against God and not to do the bad things the world wants to do. It teaches us to live on earth now in a wise and right way—a way that shows true devotion to God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
English GNT (Good News Translation)
That grace instructs us to give up ungodly living and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in this world,
English God's Word - GW 1995
It trains us to avoid ungodly lives filled with worldly desires so that we can live self-controlled, moral, and godly lives in this present world.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age,
English KJV 1611
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
English LSB
instructing us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live sensibly, righteously, and godly in the present age,
English MEV 2014 (Modern English Version)
teaching us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, righteously, and in godliness in this present world,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It teaches us to say no to godless ways and sinful longings. We must control ourselves. We must do what is right. We must lead godly lives in today's world.
English NIV
It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
English NKJ 1982
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
English NLT
And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with self-control, right conduct, and devotion to God,
English NRSV 1989 - Only for website
training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly,
English Passion Translation Bible 2020
This same grace teaches us how to live each day as we turn our backs on ungodliness and indulgent lifestyles, and it equips us to live self-controlled, upright, godly lives in this present age.
English RSV (Revised Standard Version)
training us to renounce irreligion and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this world,
English TL (The Living Bible) (1971)
and along with this gift comes the realization that God wants us to turn from godless living and sinful pleasures and to live good, God-fearing lives day after day,
English Tyndale 1537
and teacheth us that we should deny ungodliness and worldly lusts, and that we should live honestly,(sober minded)(discreetly) righteously, and godly in this present world,