Titus 3:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.
English ASV
but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.
English Amplified
But avoid stupid and foolish controversies and genealogies and dissensions and wrangling about the Law, for they are unprofitable and futile.
English Amplified Classic Bible 1987
But avoid stupid and foolish controversies and genealogies and dissensions and wrangling about the Law, for they are unprofitable and futile.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, because they are unprofitable and worthless.
English Darby 1890 : Public Domain
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
English EASY 2024
But stay away from people who argue about silly things. They study long lists of their families' names from years ago. Refuse to quarrel with people like that. Refuse to argue about the rules in God's Law. All those kinds of things have no value and they do not help anyone.
English ERV 2006 - Only For Website
Stay away from those who have foolish arguments, who talk about useless family histories, or who make trouble and fight about what the Law of Moses teaches. These things are useless and will not help anyone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
English GNT (Good News Translation)
But avoid stupid arguments, long lists of ancestors, quarrels, and fights about the Law. They are useless and worthless.
English God's Word - GW 1995
Avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about Moses' Teachings. This is useless and worthless.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and worthless.
English KJV 1611
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
English LSB
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and conflicts about the Law, for they are unprofitable and worthless.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But avoid foolish debates, genealogies, contentions, and arguments about the law, for they are unprofitable and useless.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But keep away from foolish disagreements. Don't argue about family histories. Don't make trouble. Don't fight about what the law teaches. Don't argue about things like that. It doesn't do any good. It doesn't help anyone.
English NIV
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
English NKJ 1982
But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.
English NLT
Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These kinds of things are useless and a waste of time.
English NRSV 1989 - Only for website
But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
English Passion Translation Bible 2020
But avoid useless controversies, genealogies, pointless quarrels, and arguments over the law, which will get you nowhere.
English RSV (Revised Standard Version)
But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't get involved in arguing over unanswerable questions and controversial theological ideas; keep out of arguments and quarrels about obedience to Jewish laws, for this kind of thing isn't worthwhile; it only does harm.
English Tyndale 1537
Foolish questions, and genealogies, and brawlings and strife about the law avoid, for they are unprofitable, and superfluous.(vain)