Zechariah 1:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, `We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.`
English ASV
And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
English Amplified
And the men on the horses answered the Angel of the Lord Who stood among the myrtle trees and said, We have walked to and fro through the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peaceful security].
English Amplified Classic Bible 1987
And the men on the horses answered the Angel of the Lord Who stood among the myrtle trees and said, We have walked to and fro through the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peaceful security].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the riders answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and behold, all the earth is at rest and tranquil.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They reported to the angel of the LORD standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
English EASY 2024
The men on the other horses agreed with the angel of the who was standing among the myrtle trees. They said, ‘We have gone to look at things all over the earth. We have seen that everywhere is now resting in peace.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the horses spoke to the Lord's angel standing among the myrtle bushes and said, "We have walked here and there on the earth, and everything is calm and quiet."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, and said, 'We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.'
English GNT (Good News Translation)
They reported to the angel: “We have been all over the world and have found that the whole world lies helpless and subdued.”
English God's Word - GW 1995
Then they reported to the Messenger of the Lord standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth. The whole world is at rest and in peace."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They reported to the Angel of the LORD standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet."
English KJV 1611
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
English LSB
So they answered the angel of Yahweh who was standing among the myrtle trees and said, “We have patrolled the earth, and behold, all the earth is sitting still and quiet.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have gone to and fro on the earth, and all the earth is resting and peaceful.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth; see, the whole earth is tranquil and at rest!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The riders then agreed with the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They brought a report to the angel of the Lord. He was standing among the myrtle trees. They said to him, "We have gone all through the earth. We've found the whole world enjoying peace and rest."
English NIV
And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace."
English NKJ 1982
So they answered the Angel of the Lord, who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked to and fro throughout the earth, and behold, all the earth is resting quietly.”
English NLT
Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and the whole earth is at peace."
English NRSV 1989 - Only for website
Then they spoke to the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace."
English Passion Translation Bible 2020
Then the horsemen reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtles, “We have been patrolling the land, and indeed, all is peacefully at rest.”
English RSV (Revised Standard Version)
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the other riders reported to the Angel of the Lord, “We have patrolled the whole earth, and everywhere there is prosperity and peace.“
English Tyndale 1537
And they answered the angel of the LORD, that stood among the myrtle trees, and said: We have gone thorow the world: and behold all the world dwell at ease, and are careless.