Zechariah 1:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said Jehovah: I have turned to Jerusalem with mercies, My house is built in it, An affirmation of Jehovah of Hosts, And a line is stretched over Jerusalem.
English ASV
Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem.
English Amplified
Therefore thus says the Lord: I have returned to Jerusalem with compassion (lovingkindness and mercy). My house shall be built in it, says the Lord of hosts, and a measuring line shall be stretched out over Jerusalem [with a view to rebuilding its walls].
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord: I have returned to Jerusalem with compassion (lovingkindness and mercy). My house shall be built in it, says the Lord of hosts, and a measuring line shall be stretched out over Jerusalem [with a view to rebuilding its walls].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there My house will be rebuilt, declares the Lord of Hosts, and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: In mercy, I have returned to Jerusalem; my house will be rebuilt within it — this is the declaration of the LORD of Armies — and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem.
English EASY 2024
So this is what the Lord says: “Now I will return to Jerusalem and I will be kind to the people there. I will build my house there again.” That is what the Lord Almighty says. “Builders will measure the land in the city and they will build houses there again.”
English ERV 2006 - Only For Website
So the Lord says, "I will come back to Jerusalem and comfort her." The Lord All-Powerful says, "Jerusalem will be rebuilt, and my house will be built there."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with mercy; my house shall be built in it, declares the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
So I have come back to Jerusalem to show mercy to the city. My Temple will be restored, and the city will be rebuilt.”
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord of Armies says: I have returned to Jerusalem with compassion. My house will be rebuilt in it, declares the Lord of Armies. A measuring line will be used to rebuild Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, this is what the LORD says: I have graciously returned to Jerusalem; My house will be rebuilt within it"-- the declaration of the LORD of Hosts-- "and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.
English KJV 1611
Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
English LSB
Therefore thus says Yahweh, “I will return to Jerusalem with compassion; My house will be built in it,” declares Yahweh of hosts, “and a measuring line will be stretched over Jerusalem.”’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore thus says the Lord: I have returned to Jerusalem with mercy, and My house will be built in it, says the Lord of Hosts, and a measuring line will be stretched over Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Therefore thus says the LORD, "I will return to Jerusalem with compassion; My house will be built in it," declares the LORD of hosts, "and a measuring line will be stretched over Jerusalem."'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, says the LORD: I will turn to Jerusalem in mercy; my house shall be built in it, says the LORD of hosts, and a measuring line shall be stretched over Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘Therefore,’ says the LORD, ‘I have become compassionate toward Jerusalem and will rebuild my temple in it,’ says the LORD who rules over all. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'So the Lord says, "I will return to Jerusalem. I will show its people my tender love. My temple will be rebuilt there. Workers will use a measuring line when they rebuild Jerusalem," announces the Lord.
English NIV
"Therefore, this is what the LORD says: 'I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,' declares the LORD Almighty.
English NKJ 1982
‘Therefore thus says the Lord: “I am returning to Jerusalem with mercy; My house shall be built in it,” says the Lord of hosts, “And a surveyor’s line shall be stretched out over Jerusalem.” ’
English NLT
" `Therefore, this is what the LORD says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the LORD Almighty, and plans will be made for the reconstruction of Jerusalem. '
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, I have returned to Jerusalem with mercy and kindness. I, Yahweh, Commander of Angel Armies, have decreed to rebuild my house there. Surveyors will stretch my measuring line over Jerusalem to rebuild the city.”
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore, thus says the Lord, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the Lord of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore the Lord declares: 'I have returned to Jerusalem filled with mercy; my Temple will be rebuilt,' says the Lord Almighty, 'and so will all Jerusalem.'
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the LORD: I will turn me again in mercy toward Jerusalem, so that my house shall be builded in it, sayeth the LORD of Hosts: yea and the plummet shall be laid abroad in Jerusalem, sayeth the LORD of Hosts.