Zechariah 11:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto me, `Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.
English ASV
And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.
English Amplified
And the Lord said to me, Take up once more the implements [the staff and rod of a shepherd, but this time] of a worthless and wicked shepherd. [Ezek. 34:2-6.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord said to me, Take up once more the implements [the staff and rod of a shepherd, but this time] of a worthless and wicked shepherd. [Ezek. 34:2-6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord said to me: “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD also said to me: “Take the equipment of a foolish shepherd.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
English EASY 2024
Then the Lord said to me, ‘Take again the things that a foolish shepherd would use.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord said to me, "Now, get the things a foolish shepherd might use.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the LORD said to me, "Take once more the equipment of a foolish shepherd.
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord said to me, “Once again act the part of a shepherd, this time a worthless one.
English God's Word - GW 1995
Then the Lord said to me, "Use the equipment of a foolish shepherd again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD also said to me: "Take the equipment of a foolish shepherd.
English KJV 1611
And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
English LSB
Then Yahweh said to me, “Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord said to me: Take for yourself again the vessels carried by a foolish shepherd.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to me, "Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD said to me: This time take the gear of a foolish shepherd.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Again the LORD said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to me, "Now pretend to be a foolish shepherd. Get the things you need.
English NIV
Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.
English NKJ 1982
And the Lord said to me, “Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd.
English NLT
Then the LORD said to me, "Go again and play the part of a worthless shepherd.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the LORD said to me: Take once more the implements of a worthless shepherd.
English Passion Translation Bible 2020
Next, Yahweh said to me, “Once again, act the part of a worthless shepherd and take with you the shepherd’s gear.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Lord said to me, “Take once more the implements of a worthless shepherd.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord told me to go again and get a job as a shepherd; this time I was to act the part of a worthless, wicked shepherd.
English Tyndale 1537
And the LORD said unto me: Take to thee also the staff of a foolish shepherd: