Zechariah 11:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A voice of the howling of the shepherds! For destroyed was their robe of honour, A voice of the roaring of young lions! For destroyed was the excellency of Jordan.
English ASV
A voice of the wailing of the shepherds! for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! for the pride of the Jordan is laid waste.
English Amplified
A voice of the wailing of the shepherds, for their glory, the broad pasturage, is laid waste! A voice of the roaring of young lions, for the pride of the Jordan [the jungle or thickets] is ruined!
English Amplified Classic Bible 1987
A voice of the wailing of the shepherds, for their glory, the broad pasturage, is laid waste! A voice of the roaring of young lions, for the pride of the Jordan [the jungle or thickets] is ruined!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Listen to the wailing of the shepherds, for their glory is in ruins. Listen to the roaring of the young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Listen to the wail of the shepherds, for their glory is destroyed. Listen to the roar of young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed.
English Darby 1890 : Public Domain
A voice of howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
English EASY 2024
Listen to the shepherds as they cry aloud! Enemies have destroyed the fields where their sheep feed. Listen to the young lions as they roar! The trees of the Jordan Valley are completely spoiled.
English ERV 2006 - Only For Website
Listen to the crying shepherds. Their powerful leaders were taken away. Listen to the roaring of the young lions. Their thick bushes near the Jordan River have all been taken away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The sound of the wail of the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of the lions, for the thicket of the Jordan is ruined!
English GNT (Good News Translation)
The rulers cry out in grief; their glory is gone! Listen to the roaring of the lions; their forest home along the Jordan is destroyed!
English God's Word - GW 1995
Listen! The shepherds are crying, because their rich pastures are destroyed. Listen! The young lions are roaring, because the lush banks of the Jordan are destroyed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Listen to the wail of the shepherds, for their glory is destroyed. Listen to the roar of young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed.
English KJV 1611
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
English LSB
There is a sound of the shepherds’ wail, For their might is destroyed; There is a sound of the young lions’ roar, For the pride of the Jordan is destroyed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There is the sound of wailing shepherds, because their glory is ruined. There is the sound of roaring lions, because the pride of Jordan is ruined.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
There is a sound of the shepherds' wail, For their glory is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hark! the wailing of the shepherds, their glory has been ruined. Hark! the roaring of the young lions, the jungle of the Jordan is laid waste.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen to the howling of shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaring of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Listen to the shepherds cry out! Their rich grasslands are destroyed. Listen to the lions roar! The trees and bushes along the Jordan River are gone.
English NIV
Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!
English NKJ 1982
There is the sound of wailing shepherds! For their glory is in ruins. There is the sound of roaring lions! For the pride of the Jordan is in ruins.
English NLT
Listen to the wailing of the shepherds, for their wealth is gone. Hear the young lions roaring, for their thickets in the Jordan Valley have been destroyed.
English NRSV 1989 - Only for website
Listen, the wail of the shepherds, for their glory is despoiled! Listen, the roar of the lions, for the thickets of the Jordan are destroyed!
English Passion Translation Bible 2020
Listen! It’s the sound of the wailing of shepherds. Their glory is gone, their rich pastures destroyed. Listen! It’s the sound of the young lions roaring. The thickets of the Jordan have been ravaged.
English RSV (Revised Standard Version)
Hark, the wail of the shepherds, for their glory is despoiled! Hark, the roar of the lions, for the jungle of the Jordan is laid waste!
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen to the wailing of Israel's leaders—all these evil shepherds—for their wealth is gone. Hear the young lions roaring—the princes are weeping, for their glorious Jordan valley lies in ruins.
English Tyndale 1537
Men may hear the shepherds mourn, for their glory is destroyed. Men may hear the lion's whelps roar for the pride of Jordan is wasted away.