Zechariah 11:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I feed the flock of slaughter, even you, ye afflicted of the flock; and I take to me two staves, the one I have called Pleasantness, and the other I have called Bands, and I feed the flock.
English ASV
So I fed the flock of slaughter, verily the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
English Amplified
So I [Zechariah] shepherded the flock of slaughter, truly [as the name implies] the most miserable of sheep. And I took two [shepherd's] staffs, the one I called Beauty or Grace and the other I called Bands or Union; and I fed and shepherded the flock.
English Amplified Classic Bible 1987
So I [Zechariah] shepherded the flock of slaughter, truly [as the name implies] the most miserable of sheep. And I took two [shepherd's] staffs, the one I called Beauty or Grace and the other I called Bands or Union; and I fed and shepherded the flock.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I pastured the flock marked for slaughter, especially the afflicted of the flock. Then I took for myself two staffs, calling one Favor and the other Union, and I pastured the flock.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So I shepherded the flock intended for slaughter, the oppressed of the flock. I took two staffs, calling one Favor and the other Union, and I shepherded the flock.
English Darby 1890 : Public Domain
So I fed the flock of slaughter, truly the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
English EASY 2024
So I became a shepherd for the sheep that people would soon kill. I took good care of the weakest sheep. Then I took two shepherd's sticks. I called one stick ‘Kind’ and I called the other stick ‘Together’. I took good care of the sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
So I took care of the sheep that had been raised to be killed—those poor sheep. I found two sticks. I called one stick Favor, and I called the other stick Union. Then I began caring for the sheep.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So I became the shepherd of the flock doomed to be slaughtered by the sheep traders. And I took two staffs, one I named Favor, the other I named Union. And I tended the sheep.
English GNT (Good News Translation)
Those who bought and sold the sheep hired me, and I became the shepherd of the sheep that were going to be butchered. I took two sticks: one I called “Favor” and the other “Unity.” And I took care of the flock.
English God's Word - GW 1995
So I became the shepherd of the sheep that were to be slaughtered and also of the oppressed sheep. I took two shepherd staffs and named one Favor and the other Unity. And I took care of the sheep.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So I shepherded the flock intended for slaughter, the afflicted of the flock. I took two staffs, calling one Favor and the other Union, and I shepherded the flock.
English KJV 1611
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
English LSB
So I shepherded the flock doomed to slaughter—hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor, and the other I called Union; so I shepherded the flock.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I shepherded the flock that was for slaughter, even the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs. One I called Favor and the other I gave the name Union. So I pastured the flock.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So I pastured the flock doomed to slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So I became the shepherd of the flock to be slaughtered for the sheep merchants. I took two staffs, one of which I called "Favor," and the other, "Bonds," and I fed the flock.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted of all the flock. Then I took two staffs, calling one “Pleasantness” and the other “Binders,” and I tended the flock.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I took care of the sheep set apart to be sacrificed. I took special care of those that had been crushed. Then I got two shepherd's staffs. I called one of them Favor. I called the other one Union. And I took care of the flock.
English NIV
So I pastured the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I pastured the flock.
English NKJ 1982
So I fed the flock for slaughter, in particular the poor of the flock. I took for myself two staffs: the one I called Beauty, and the other I called Bonds; and I fed the flock.
English NLT
So I cared for the flock intended for slaughter--the flock that was oppressed. Then I took two shepherd's staffs and named one Favor and the other Union.
English NRSV 1989 - Only for website
So, on behalf of the sheep merchants, I became the shepherd of the flock doomed to slaughter. I took two staffs; one I named Favor, the other I named Unity, and I tended the sheep.
English Passion Translation Bible 2020
So I became a shepherd for the sheep doomed for slaughter, especially for those sheep who had been trafficked. I took two staffs in my hand; one I named “Affection,” and the other I named “Union,” and I cared for the sheep myself.
English RSV (Revised Standard Version)
So I became the shepherd of the flock doomed to be slain for those who trafficked in the sheep. And I took two staffs; one I named Grace, the other I named Union. And I tended the sheep.
English TL (The Living Bible) (1971)
So I took two shepherd's staffs, naming one Grace and the other Union, and I fed the flock as I had been told to do.
English Tyndale 1537
I my self feed the slaughter sheep (and poor flock verily) and took unto me two staffs: the one I called loving meekness, the other I called woe, and so I kept the sheep.