Zechariah 11:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I say, `I do not feed you, the dying, let die; and the cut off, let be cut off; and the remaining ones, let each eat the flesh of its neighbour.`
English ASV
Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.
English Amplified
So I [Zechariah] said, I will not be your shepherd. What is to die, let it die, and what is to be destroyed, let it be destroyed; and let the survivors devour one another's flesh.
English Amplified Classic Bible 1987
So I [Zechariah] said, I will not be your shepherd. What is to die, let it die, and what is to be destroyed, let it be destroyed; and let the survivors devour one another's flesh.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I said, “I will no longer shepherd you. Let the dying die, and the perishing perish; and let those who remain devour one another’s flesh.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I said, “I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is perishing perish; let the rest devour each other’s flesh.”
English Darby 1890 : Public Domain
And I said, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which perisheth let it perish; and let them which are left eat every one the flesh of another.
English EASY 2024
I said, ‘I will not be a shepherd for you any longer. If sheep are dying, I will allow them to die. If sheep are becoming lost, I will allow them to be lost. As for the sheep that still remain, they can destroy each other.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then I said, "I quit! I will not take care of you! I will let those that want to die, die. I will let those who want to be destroyed, be destroyed, and those who are left will destroy each other."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So I said, "I will not be your shepherd. What is to die, let it die. What is to be destroyed, let it be destroyed. And let those who are left devour the flesh of one another."
English GNT (Good News Translation)
Then I said to the flock, “I will not be your shepherd any longer. Let those die who are to die. Let those be destroyed who are to be destroyed. Those who are left will destroy one another.”
English God's Word - GW 1995
So I said, "I won't be your shepherd. Let those that are dying die. Let those that are missing stay missing. And let those that are left devour each other."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I said, "I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is going astray go astray; let the rest devour each other's flesh."
English KJV 1611
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
English LSB
Then I said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who remain consume one another’s flesh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die. What is to be destroyed, let it be destroyed. Let those who are left devour each other’s flesh.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I said, "I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat one another's flesh."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"I will not feed you," I said. "What is to die, let it die; what is to perish, let it perish, and let those that are left devour one another's flesh."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I then said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other’s flesh!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I said, "I won't be your shepherd anymore. Let those of you who are dying die. Let those who are passing away pass away. Let those who are left eat one another up."
English NIV
and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
English NKJ 1982
Then I said, “I will not feed you. Let what is dying die, and what is perishing perish. Let those that are left eat each other’s flesh.”
English NLT
So I told them, "I won't be your shepherd any longer. If you die, you die. If you are killed, you are killed. And those who remain will devour each other!"
English NRSV 1989 - Only for website
So I said, "I will not be your shepherd. What is to die, let it die; what is to be destroyed, let it be destroyed; and let those that are left devour the flesh of one another!"
English Passion Translation Bible 2020
And I told them, “I am not going to be your shepherd anymore. Those doomed to die can die; those doomed for destruction can perish; and the rest can devour one another.”
English RSV (Revised Standard Version)
So I said, “I will not be your shepherd. What is to die, let it die; what is to be destroyed, let it be destroyed; and let those that are left devour the flesh of one another.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So I told them, “I won't be your shepherd any longer. If you die, you die; if you are killed, I don't care. Go ahead and destroy yourselves!“
English Tyndale 1537
Then said I: I will feed you no more, the thing that dieth, let it die: and that will perish, let it perish, and let the remnant eat, every one the flesh of his neighbour.