Zechariah 13:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In that day there is a fountain opened To the house of David And to the inhabitants of Jerusalem, For sin and for impurity.
English ASV
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.
English Amplified
IN THAT day there shall be a fountain opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem [to cleanse them from] sin and uncleanness.
English Amplified Classic Bible 1987
IN THAT day there shall be a fountain opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem [to cleanse them from] sin and uncleanness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“On that day a fountain will be opened to the house of David and the people of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“On that day a fountain will be opened for the house of David and for the residents of Jerusalem, to wash away sin and impurity.
English Darby 1890 : Public Domain
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
English EASY 2024
‘On that day, water will start to pour from a fountain for King David's descendants and for Jerusalem's people. It will make them clean from their sins and the things that have made them unclean.’
English ERV 2006 - Only For Website
But at that time a new spring of water will be opened for David's family and for the other people living in Jerusalem. That fountain will be to wash away their sins and to make the people pure.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"On that day there shall be a fountain opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and uncleanness.
English GNT (Good News Translation)
“When that time comes,” says the Lord Almighty, “a fountain will be opened to purify the descendants of David and the people of Jerusalem from their sin and idolatry.
English God's Word - GW 1995
{The Lord declares,} "On that day a fountain will be opened for David's family and for those who live in Jerusalem to wash away {their} sin and stain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"On that day a fountain will be opened for the house of David and for the residents of Jerusalem, [to wash away] sin and impurity.
English KJV 1611
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
English LSB
“In that day a fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On that day there will be a spring opened up for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem for sin and impurity.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"In that day a fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On that day there shall be open to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, a fountain to purify from sin and uncleanness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“In that day there will be a fountain opened up for the dynasty of David and the people of Jerusalem to cleanse them from sin and impurity.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"At that time a fountain will be opened for the benefit of David's family line. It will also bless the others who live in Jerusalem. It will wash away their sins. It will make them pure and clean.
English NIV
"On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
English NKJ 1982
“In that day a fountain shall be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.
English NLT
"On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and defilement.
English NRSV 1989 - Only for website
On that day a fountain shall be opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
English Passion Translation Bible 2020
“In that day, I will tear open a flowing fountain for the family of David and the people of Jerusalem—a fountain to wash away sin and impurity.”
English RSV (Revised Standard Version)
“On that day there shall be a fountain opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem to cleanse them from sin and uncleanness.
English TL (The Living Bible) (1971)
“At that time a Fountain will be opened to the people of Israel and Jerusalem, a Fountain to cleanse them from all their sins and defilement.“
English Tyndale 1537
In that time shall the house of David and the citizens of Jerusalem have an open well, to wash of sin and uncleanness.