Zechariah 14:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Changed is all the land as a plain, From Gebo to Rimmon, south of Jerusalem, And she hath been high, and hath dwelt in her place, Even from the gate of Benjamin To the place of the first gate, unto the front gate, And from the tower of Hananeel, Unto the wine-vats of the king.
English ASV
All the land shall be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she shall be lifted up, and shall dwell in her place, from Benjamins gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananel unto the kings wine-presses.
English Amplified
All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon, [the Rimmon that is] south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain lifted up on its site and dwell in its place, from Benjamin's gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
English Amplified Classic Bible 1987
All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon, [the Rimmon that is] south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain lifted up on its site and dwell in its place, from Benjamin's gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem will be turned into a plain, but Jerusalem will be raised up and will remain in her place, from the Benjamin Gate to the site of the First Gate to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem will be changed into a plain. But Jerusalem will be raised up and will remain on its site from the Benjamin Gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
English Darby 1890 : Public Domain
All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem shall be turned as the Arabah; and [Jerusalem] shall be lifted up, and shall dwell in her own place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner-gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
English EASY 2024
All the land will change. From Geba to Rimmon, south of Jerusalem, the land will become flat. But Jerusalem itself will rise up high above the land around it. It will remain in its own place, from the Benjamin Gate to the First Gate and on to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel as far as the royal winepresses.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time the whole area around Jerusalem will become empty as the Arabah desert. The country will be like a desert from Geba to Rimmon in the Negev. But the whole city of Jerusalem will be rebuilt—from Benjamin Gate to the First Gate (that is, the Corner Gate) and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain aloft on its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
English GNT (Good News Translation)
The whole region, from Geba in the north to Rimmon in the south, will be made level. Jerusalem will tower above the land around it; the city will reach from the Benjamin Gate to the Corner Gate, where there had been an earlier gate, and from the Tower of Hananel to the royal wine presses.
English God's Word - GW 1995
The whole earth will become like the plains from Geba to Rimmon, south of Jerusalem. Jerusalem will rise and remain on its site, from Benjamin Gate to the place of First Gate, Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem will be changed into a plain. But [Jerusalem] will be raised up and will remain on its site from the Benjamin Gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
English KJV 1611
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
English LSB
All the land will be changed into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem; but Jerusalem will rise and inhabit its site from Benjamin’s Gate as far as the place of the First Gate to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s wine presses.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All the land will be turned into a plain from Geba to Rimmon to the south of Jerusalem. But Jerusalem will rise and dwell in her place from the Benjamin Gate to the place of the Old Gate, to the Corner Gate, and then from the Tower of Hananel to the winepress of the king.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All the land will be changed into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem; but Jerusalem will rise and remain on its site from Benjamin's Gate as far as the place of the First Gate to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's wine presses.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And from Geba to Rimmon in the Negeb, all the land shall turn into a plain; but Jerusalem shall remain exalted in its place. From the Gate of Benjamin to the place of the First Gate, to the Corner Gate; and from the Tower of Hananel to the king's wine presses,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the land will change and become like the Arabah from Geba to Rimmon, south of Jerusalem; and Jerusalem will be raised up and will stay in its own place from the Benjamin Gate to the site of the First Gate and on to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The whole land south of Jerusalem will be changed. From Geba to Rimmon it will become like the Arabah Valley. But Jerusalem will be raised up. It will remain in its place. From the Benjamin Gate to the First Gate to the Corner Gate nothing will be changed. From the Tower of Hananel to the royal winepress the city will remain the same.
English NIV
The whole land, from Geba to Rimmon, south of Jerusalem, will become like the Arabah. But Jerusalem will be raised up and remain in its place, from the Benjamin Gate to the site of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
English NKJ 1982
All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. Jerusalem shall be raised up and inhabited in her place from Benjamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.
English NLT
All the land from Geba, north of Judah, to Rimmon, south of Jerusalem, will become one vast plain. But Jerusalem will be raised up in its original place and will be inhabited all the way from the Benjamin Gate over to the site of the old gate, then to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
English NRSV 1989 - Only for website
The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain aloft on its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's wine presses.
English Passion Translation Bible 2020
The entire land of Judah will be transformed into a fertile plain, from Geba in the north to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem will remain standing high above the plain from the Benjamin Gate to the site of the first gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.
English RSV (Revised Standard Version)
The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain aloft upon its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's wine presses.
English TL (The Living Bible) (1971)
All the land from Geba (the northern border of Judah) to Rimmon (the southern border) will become one vast plain, but Jerusalem will be on an elevated site, covering the area all the way from the Gate of Benjamin over to the site of the old gate, then to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's wine presses.
English Tyndale 1537
Men shall go about the whole earth, as upon a field: from Gibea to Remmon, and from the south to Jerusalem. She shall be set up, and inhabited in her place: from BenJamin's port, unto the place of the first port, and unto the corner port: and from the tower of Hananeel, unto the king's wine presses.