Zechariah 14:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.
English ASV
And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.
English Amplified
And it shall be inhabited, for there shall be no more curse or ban of utter destruction, but Jerusalem shall dwell securely. [Rev. 22:3.]
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall be inhabited, for there shall be no more curse or ban of utter destruction, but Jerusalem shall dwell securely. [Rev. 22:3.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
People will live there, and never again will there be an utter destruction. So Jerusalem will dwell securely.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
People will live there, and never again will there be a curse of complete destruction. So Jerusalem will dwell in security.
English Darby 1890 : Public Domain
And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; and Jerusalem shall dwell safely.
English EASY 2024
People will make their homes in the city. They will never be afraid of God's punishment again. Jerusalem will be a safe place to live.
English ERV 2006 - Only For Website
People will move there to live. No enemy will come to destroy them anymore. Jerusalem will be safe.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction. Jerusalem shall dwell in security.
English GNT (Good News Translation)
The people will live there in safety, no longer threatened by destruction.
English God's Word - GW 1995
People will live there, and it will never be threatened with destruction. Jerusalem will live securely.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
People will live there, and never again will there be a curse of destruction. So Jerusalem will dwell in security.
English KJV 1611
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
English LSB
And people will inhabit it, and there will no longer be anything devoted to destruction, for Jerusalem will be inhabited in security.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And people will live there, and she will never again be devoted for destruction. Jerusalem will reside in security.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
People will live in it, and there will no longer be a curse, for Jerusalem will dwell in security.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they shall occupy her. Never again shall she be doomed; Jerusalem shall abide in security.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And people will settle there, and there will no longer be the threat of divine extermination — Jerusalem will dwell in security.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People will live in it. Jerusalem will never be destroyed again. It will be secure.
English NIV
It will be inhabited; never again will it be destroyed. Jerusalem will be secure.
English NKJ 1982
The people shall dwell in it; And no longer shall there be utter destruction, But Jerusalem shall be safely inhabited.
English NLT
And Jerusalem will be filled, safe at last, never again to be cursed and destroyed.
English NRSV 1989 - Only for website
And it shall be inhabited, for never again shall it be doomed to destruction; Jerusalem shall abide in security.
English Passion Translation Bible 2020
People will live there securely, for the city will never again be doomed to destruction. Jerusalem will be safe to live in.
English RSV (Revised Standard Version)
And it shall be inhabited, for there shall be no more curse; Jerusalem shall dwell in security.
English TL (The Living Bible) (1971)
And Jerusalem shall be inhabited, safe at last, never again to be cursed and destroyed.
English Tyndale 1537
There shall men dwell, and there shall be no more cursing, but Jerusalem shall be safely inhabited.