Zechariah 14:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, That he who doth not go up of the families of the land unto Jerusalem, To bow himself to the King, Jehovah of Hosts, Even on them there is no shower.
English ASV
And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.
English Amplified
And it shall be that whoso of the families of the earth shall not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, upon them there shall be no rain.
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall be that whoso of the families of the earth shall not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, upon them there shall be no rain.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Hosts, then the rain will not fall on them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of Armies, rain will not fall on them.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be, that whoso goeth not up of the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them shall be no rain.
English EASY 2024
If the people of any nation on the earth refuse to go to Jerusalem, their land will have no rain. They must go there to worship the King, the Lord Almighty.
English ERV 2006 - Only For Website
And if people from any of the families on earth don't go to Jerusalem to worship the king, the Lord All-Powerful, then the Lord will not let them have any rain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.
English GNT (Good News Translation)
If any nation refuses to go and worship the Lord Almighty as king, then rain will not fall on their land.
English God's Word - GW 1995
If any of the families on the earth won't go to Jerusalem to worship the king, the Lord of Armies, then rain won't fall on them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of Hosts, rain will not fall on them.
English KJV 1611
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
English LSB
And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of hosts, there will be no rain on them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And it will happen that if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Hosts, then there will not be rain for them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If any of the families of the earth does not come up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, no rain shall fall upon them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the LORD who rules over all, they will get no rain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some nations might not go up to Jerusalem to worship the King. If they don't, they won't have any rain.
English NIV
If any of the peoples of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD Almighty, they will have no rain.
English NKJ 1982
And it shall be that whichever of the families of the earth do not come up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, on them there will be no rain.
English NLT
And any nation anywhere in the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the LORD Almighty, will have no rain.
English NRSV 1989 - Only for website
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain upon them.
English Passion Translation Bible 2020
And if any of the people groups of the world do not go up to Jerusalem to worship the King of the world, Yahweh, Commander of Angel Armies, no rain will fall upon their land.
English RSV (Revised Standard Version)
And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
English TL (The Living Bible) (1971)
And any nation anywhere in all the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the Lord Almighty, will have no rain.
English Tyndale 1537
And look what generation upon earth goeth not up to Jerusalem, for to worship the King (even the LORD of Hosts) upon the same shall come no rain.