Zechariah 2:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And joined have been many nations unto Jehovah in that day, And they have been to Me for a people, And I have dwelt in thy midst, And thou hast known that Jehovah of Hosts hath sent me unto thee.
English ASV
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee.
English Amplified
And many nations shall join themselves to the Lord in that day and shall be My people. And I will dwell in the midst of you, and you shall know (recognize and understand) that the Lord of hosts has sent me [His messenger] to you. [Isa. 2:3; Mic. 4:2.]
English Amplified Classic Bible 1987
And many nations shall join themselves to the Lord in that day and shall be My people. And I will dwell in the midst of you, and you shall know (recognize and understand) that the Lord of hosts has sent me [His messenger] to you. [Isa. 2:3; Mic. 4:2.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“On that day many nations will join themselves to the Lord, and they will become My people. I will dwell among you, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Many nations will join themselves to the LORD on that day and become my people. I will dwell among you, and you will know that the LORD of Armies has sent me to you.
English Darby 1890 : Public Domain
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be unto me for a people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto thee.
English EASY 2024
At that time, people will come from many nations to worship me, the Lord. They will become my people too. And I will make my home among you all.’ When that happens, you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time people from many nations will come to me. They will become my people, and I will live in your city." Then you will know that the Lord All-Powerful sent me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And many nations shall join themselves to the LORD in that day, and shall be my people. And I will dwell in your midst, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.
English GNT (Good News Translation)
At that time many nations will come to the Lord and become his people. He will live among you, and you will know that he has sent me to you.
English God's Word - GW 1995
On that day many nations will join the Lord and become my people. I will live among you. Then you will know that the Lord of Armies has sent me to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Many nations will join themselves to the LORD on that day and become My people. I will dwell among you, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you.
English KJV 1611
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
English LSB
“And many nations will join themselves to Yahweh in that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that Yahweh of hosts has sent Me to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And many nations will join themselves with the Lord in that day, and they will be My people. And I will reside in your midst, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Many nations will join themselves to the LORD in that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that the LORD of hosts has sent Me to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Up, escape to Zion! you who dwell in daughter Babylon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Many nations will join themselves to the LORD on the day of salvation, and they will also be my people. Indeed, I will settle in the midst of you all.” Then you will know that the LORD who rules over all has sent me to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'At that time many nations will join themselves to me. And they will become my people. I will live among you.' says the Lord. Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.
English NIV
"Many nations will be joined with the LORD in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the LORD Almighty has sent me to you.
English NKJ 1982
“Many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall become My people. And I will dwell in your midst. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me to you.
English NLT
Many nations will join themselves to the LORD on that day, and they, too, will be my people. I will live among you, and you will know that the LORD Almighty sent me to you.
English NRSV 1989 - Only for website
Many nations shall join themselves to the LORD on that day, and shall be my people; and I will dwell in your midst. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.
English Passion Translation Bible 2020
At that time, people from many nations will be converted to Yahweh and become his people, and he will live among them. Then you will know that Yahweh, Commander of Angel Armies, has sent me to you.
English RSV (Revised Standard Version)
And many nations shall join themselves to the Lord in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of you, and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
“At that time many nations will be converted to the Lord, and they too shall be my people; I will live among them all. Then you will know it was the Lord Almighty who sent me to you.
English Tyndale 1537
At the same time there shall many Heathen cleave to the LORD, and shall be my people. Thus will I dwell in the middest of thee, and thou shalt know, that the LORD of Hosts hath sent me unto thee.(And many nations shall cleave unto the LORD at that day and shall be my people. And I will dwell in the middle of thee, and thou shalt know that the LORD Sabaoth hath sent me unto thee.)