Zechariah 2:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem.
English ASV
And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.
English Amplified
And the Lord shall inherit Judah as His portion in the holy land and shall again choose Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord shall inherit Judah as His portion in the holy land and shall again choose Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord will take possession of Judah as His portion in the Holy Land, and He will once again choose Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD will take possession of Judah as his portion in the Holy Land, and he will once again choose Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah shall inherit Judah [as] his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.
English EASY 2024
Judah will again belong to the Lord as his special place in his own land. He will choose Jerusalem as his own city.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord will again choose Jerusalem to be his special city. Judah will be his share of the holy land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem."
English GNT (Good News Translation)
Once again Judah will be the special possession of the Lord in his sacred land, and Jerusalem will be the city he loves most of all.
English God's Word - GW 1995
The Lord will claim Judah as his own in the holy land and will again choose Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD will take possession of Judah as His portion in the Holy Land, and He will once again choose Jerusalem.
English KJV 1611
And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
English LSB
Then Yahweh will inherit Judah as His portion in the holy land and will again choose Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the Lord will possess Judah as His portion in the holy land, and He will again choose Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The LORD will possess Judah as His portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For thus said the LORD of hosts (after he had already sent me) concerning the nations that have plundered you: Whoever touches you touches the apple of my eye.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD will take possession of Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"He will receive Judah as his share in the holy land. And he will choose Jerusalem again.
English NIV
The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.
English NKJ 1982
And the Lord will take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem.
English NLT
The land of Judah will be the LORD's inheritance in the holy land, and he will once again choose Jerusalem to be his own city.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
English Passion Translation Bible 2020
The people of Judah will become Yahweh ’s special people, his inheritance in the holy land, and he will again choose Jerusalem.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And Judah shall be the Lord's inheritance in the Holy Land, for God shall once more choose to bless Jerusalem.
English Tyndale 1537
The LORD shall have Judah in his possession for his part in the holy ground, and shall choose Jerusalem yet again.(And the Lord shall inherit Judah which is his part in the holy ground, and he shall choose Jerusalem yet again.)