Zechariah 2:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.
English ASV
For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
English Amplified
For I, says the Lord, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
English Amplified Classic Bible 1987
For I, says the Lord, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I will be a wall of fire around it, declares the Lord, and I will be the glory within it.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The declaration of the LORD: “I myself will be a wall of fire around it, and I will be the glory within it.”
English Darby 1890 : Public Domain
and I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
English EASY 2024
The Lord himself promises that he will protect Jerusalem. He will be like a wall of fire around the city. His own glory will shine inside the city.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord says, 'I will be a wall of fire around her, to protect her, and to bring glory to that city, I will live there.'" The Lord says,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will be to her a wall of fire all around, declares the LORD, and I will be the glory in her midst.'"
English GNT (Good News Translation)
The Lord has promised that he himself will be a wall of fire around the city to protect it and that he will live there in all his glory.”
English God's Word - GW 1995
I will be a wall of fire around it, declares the Lord. I will be the glory within it.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The declaration of the LORD: "I will be a wall of fire around it, and I will be the glory within it."
English KJV 1611
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
English LSB
Indeed I,’ declares Yahweh, ‘will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And I will be like a wall of fire all around her, says the Lord, and I will be as glory in her midst.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'For I,' declares the LORD, 'will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Again I raised my eyes and looked: there was a man with a measuring line in his hand.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I (the LORD says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And I myself will be like a wall of fire around it,' announces the Lord. 'I will be the city's glory.' "
English NIV
And I myself will be a wall of fire around it,' declares the LORD, 'and I will be its glory within.'
English NKJ 1982
For I,’ says the Lord, ‘will be a wall of fire all around her, and I will be the glory in her midst.’ ”
English NLT
For I, myself, will be a wall of fire around Jerusalem, says the LORD. And I will be the glory inside the city!'"
English NRSV 1989 - Only for website
For I will be a wall of fire all around it, says the LORD, and I will be the glory within it."
English Passion Translation Bible 2020
So, I, Yahweh, will be a protective wall of fire surrounding her and a radiant glory within her.”
English RSV (Revised Standard Version)
For I will be to her a wall of fire round about, says the Lord, and I will be the glory within her.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord himself will be a wall of fire protecting them and all Jerusalem; he will be the glory of the city.
English Tyndale 1537
Yea I myself (sayeth the LORD) will be unto her a wall of fire round about, and will be honoured in her.