Zechariah 3:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he answereth and speaketh unto those standing before him, saying: `Turn aside the filthy garments from off him.` And he saith unto him, `See, I have caused thine iniquity to pass away from off thee, so as to clothe thee with costly apparel.`
English ASV
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel.
English Amplified
And He spoke to those who stood before Him, saying, Take away the filthy garments from him. And He said to [Joshua], Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich apparel.
English Amplified Classic Bible 1987
And He spoke to those who stood before Him, saying, Take away the filthy garments from him. And He said to [Joshua], Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich apparel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the angel said to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to Joshua, “See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the angel of the LORD spoke to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to him, “See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with festive robes.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he spoke and said unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from off him. And unto him he said, See, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I clothe thee with festival-robes.
English EASY 2024
The angel said to the people who stood around him, ‘Remove his dirty clothes.’ Then he said to Joshua, ‘See what I have done. I have taken away your sin. Now I will give you new clothes to wear.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the angel said to the other angels standing near him, "Take those dirty clothes off Joshua." Then the angel spoke to Joshua. He said, "Now, I have taken away your guilt, and I am giving you a new change of clothes."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the angel said to those who were standing before him, "Remove the filthy garments from him." And to him he said, "Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments."
English GNT (Good News Translation)
The angel said to his heavenly attendants, “Take away the filthy clothes this man is wearing.” Then he said to Joshua, “I have taken away your sin and will give you new clothes to wear.”
English God's Word - GW 1995
The Messenger said to those who were standing in front of him, "Remove Joshua's filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken your sin away from you, and I will dress you in fine clothing."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So He spoke to those standing before Him, "Take off his filthy clothes!" Then He said to him, "See, I have removed your guilt from you, and I will clothe you with splendid robes."
English KJV 1611
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
English LSB
And he answered and spoke to those who were standing before him, saying, “Remove the filthy garments from him.” Again he said to him, “See, I have made your iniquity pass away from you and will clothe you with festal robes.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he said to those standing before him, “Take off his filthy garments.” Then he said, “Behold, I have removed from you your iniquity, and I will clothe you with rich robes.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He spoke and said to those who were standing before him, saying, "Remove the filthy garments from him." Again he said to him, "See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He spoke and said to those who were standing before him, "Take off his filthy garments, and clothe him in festal garments."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The angel spoke up to those standing all around, “Remove his filthy clothes.” Then he said to Joshua, “I have freely forgiven your iniquity and will dress you in fine clothing.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The angel spoke to those who were standing near him. He said, "Take his dirty clothes off." He said to Jeshua, "I have taken your sin away. I will put fine clothes on you."
English NIV
The angel said to those who were standing before him, "Take off his filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken away your sin, and I will put rich garments on you."
English NKJ 1982
Then He answered and spoke to those who stood before Him, saying, “Take away the filthy garments from him.” And to him He said, “See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with rich robes.”
English NLT
So the angel said to the others standing there, "Take off his filthy clothes." And turning to Jeshua he said, "See, I have taken away your sins, and now I am giving you these fine new clothes."
English NRSV 1989 - Only for website
The angel said to those who were standing before him, "Take off his filthy clothes." And to him he said, "See, I have taken your guilt away from you, and I will clothe you with festal apparel."
English Passion Translation Bible 2020
Then the angel said to those heavenly council members who were standing before him, “Remove Joshua’s filthy clothes.” Then he said to Joshua, “Behold, I have taken your guilt away, and I will clothe you with splendid robes.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the angel said to those who were standing before him, “Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with rich apparel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Angel said to the others standing there, “Remove his filthy clothing.“ And turning to Joshua he said, “See, I have taken away your sins, and now I am giving you these fine new clothes.“
English Tyndale 1537
Which answered and said unto those, that stood before him: take away the foul clothes from him. And unto him he said: Behold, I have taken away thy sin from thee, and will deck thee with change of raiment.