Zechariah 3:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hear, I pray thee, Joshua, the high priest, Thou and thy companions sitting before thee, (For men of type [are] they,) For lo, I am bringing in My servant -- a Shoot.
English ASV
Hear now, O Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee; for they are men that are a sign: for, behold, I will bring forth my servant the Branch.
English Amplified
Hear now, O Joshua the high priest, you and your colleagues who [usually] sit before you--for they are men who are a sign or omen [types of what is to come]--for behold, I will bring forth My servant the Branch. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; 33:15; Zech. 6:12.]
English Amplified Classic Bible 1987
Hear now, O Joshua the high priest, you and your colleagues who [usually] sit before you–for they are men who are a sign or omen [types of what is to come]–for behold, I will bring forth My servant the Branch. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; 33:15; Zech. 6:12.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Hear now, O high priest Joshua, you and your companions seated before you, who are indeed a sign. For behold, I am going to bring My servant, the Branch.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Listen, High Priest Joshua, you and your colleagues sitting before you; indeed, these men are a sign that I am about to bring my servant, the Branch.
English Darby 1890 : Public Domain
Hear now, Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee for they are men of portent for behold, I will bring forth my servant the Branch.
English EASY 2024
Joshua, leader of the priests, you and all the other priests who are sitting with you must listen carefully. You are all like a sign of what will happen in the future. Yes, I will bring my servant, who is called the Branch.
English ERV 2006 - Only For Website
Listen, Joshua, you who are high priest, and listen, you fellow priests seated before him. You are all examples to show what will happen when I bring my special servant. He is called, The Branch.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, for they are men who are a sign: behold, I will bring my servant the Branch.
English GNT (Good News Translation)
Listen then, Joshua, you who are the High Priest; and listen, you fellow priests of his, you that are the sign of a good future: I will reveal my servant, who is called The Branch!
English God's Word - GW 1995
"Listen, Chief Priest Joshua and your friends sitting with you. These men are a sign of things to come: I'm going to bring my servant, the Branch.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Listen, Joshua the high priest, you and your colleagues sitting before you; indeed, these men are a sign that I am about to bring My servant, the Branch.
English KJV 1611
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
English LSB
Now listen, Joshua the high priest, you and your friends who are sitting in front of you—indeed they are men who are a wondrous sign, for behold, I am going to bring in My servant the Branch.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Hear this, O Joshua the high priest, you and your friends sitting before you, for these men are a sign: Behold, I will bring My servant, the Branch.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Now listen, Joshua the high priest, you and your friends who are sitting in front of you--indeed they are men who are a symbol, for behold, I am going to bring in My servant the Branch.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Listen, O Joshua, high priest! You and your associates who sit before you are men of good omen. Yes, I will bring my servant the Shoot.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen now, Joshua the high priest, both you and your colleagues who are sitting before you, all of you are a symbol that I am about to introduce my servant, the Branch.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'High priest Jeshua, pay attention! I want you other priests who are sitting with Jeshua to listen also. All of you men are signs of things to come. I am going to bring my servant the Branch.
English NIV
"'Listen, O high priest Joshua and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.
English NKJ 1982
‘Hear, O Joshua, the high priest, You and your companions who sit before you, For they are a wondrous sign; For behold, I am bringing forth My Servant the BRANCH.
English NLT
Listen to me, O Jeshua the high priest, and all you other priests. You are symbols of the good things to come. Soon I am going to bring my servant, the Branch.
English NRSV 1989 - Only for website
Now listen, Joshua, high priest, you and your colleagues who sit before you! For they are an omen of things to come: I am going to bring my servant the Branch.
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘So listen, high priest Joshua, you and your fellow priests seated here are beautiful symbols of what is to come. Behold, I will reveal my servant, the Branch!
English RSV (Revised Standard Version)
Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, for they are men of good omen: behold, I will bring my servant the Branch.
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen to me, O Joshua the High Priest, and all you other priests, you are illustrations of the good things to come. Don't you see?—Joshua represents my servant the Branch whom I will send.
English Tyndale 1537
Hear O Jesua thou high priest, thou and thy friends that dwell before thee, for they are wonderous people. Behold, I will bring forth the branch of my servant: