Zechariah 5:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `This [is] the wicked woman.` And he casteth her unto the midst of the ephah, and casteth the weight of lead on its mouth.
English ASV
And he said, This is Wickedness: and he cast her down into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
English Amplified
And he said, This is lawlessness (wickedness)! And he thrust her back into the ephah[-sized vessel] and he cast the weight of lead upon the mouth of it!
English Amplified Classic Bible 1987
And he said, This is lawlessness (wickedness)! And he thrust her back into the ephah[-sized vessel] and he cast the weight of lead upon the mouth of it!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“This is Wickedness,” he said. And he shoved her down into the basket, pushing down the lead cover over its opening.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“This is Wickedness,” he said. He shoved her down into the basket and pushed the lead weight over its opening.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, This is Wickedness: and he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
English EASY 2024
The angel said, ‘This woman shows what sin is.’ Then he pushed her down into the basket again. He put the heavy metal lid back on top of the basket.
English ERV 2006 - Only For Website
The angel said, "The woman represents evil." Then the angel pushed the woman down into the bucket and put the lead lid back on it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said, "This is Wickedness." And he thrust her back into the basket, and thrust down the leaden weight on its opening.
English GNT (Good News Translation)
The angel said, “This represents wickedness.” Then he pushed her down into the basket and put the lid back down.
English God's Word - GW 1995
The angel said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and forced the lead cover down on top of it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"This is Wickedness," he said. He shoved her down into the basket and pushed the lead weight over its opening.
English KJV 1611
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
English LSB
Then he said, “This is Wickedness!” And he threw her down into the middle of the ephah and threw the lead weight on its opening.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he said, “This is wickedness.” And he threw her back into the basket and then thrust back the lead stone over its opening.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he said, "This is Wickedness!" And he threw her down into the middle of the ephah and cast the lead weight on its opening.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"This is Wickedness," he said; and he thrust her inside the bushel, pushing the leaden cover into the opening.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He then said, “This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The angel said, "She stands for everything that is evil." Then he pushed her down into the basket. He put the lead cover back over its opening.
English NIV
He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed the lead cover down over its mouth.
English NKJ 1982
then he said, “This is Wickedness!” And he thrust her down into the basket, and threw the lead cover over its mouth.
English NLT
The angel said, "The woman's name is Wickedness," and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.
English NRSV 1989 - Only for website
And he said, "This is Wickedness." So he thrust her back into the basket, and pressed the leaden weight down on its mouth.
English Passion Translation Bible 2020
The angel said, “This is Lady Wickedness.” And he shoved her back into the barrel and clamped the lead lid over her.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said, “This is Wickedness.” And he thrust her back into the ephah, and thrust down the leaden weight upon its mouth.
English TL (The Living Bible) (1971)
He said, “She represents wickedness,“ and he pushed her back into the basket and clamped down the heavy lid again.
English Tyndale 1537
And he said: This is ungodliness. So he cast her into the middest of the measure, and threw the lump of lead up in to an hole.(whole)