Zechariah 6:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- [is] his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.
English ASV
and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
English Amplified
And say to him, Thus says the Lord of hosts: [You, Joshua] behold (look at, keep in sight, watch) the Man [the Messiah] whose name is the Branch, for He shall grow up in His place and He shall build the [true] temple of the Lord. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; 33:15; Zech. 3:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
And say to him, Thus says the Lord of hosts: [You, Joshua] behold (look at, keep in sight, watch) the Man [the Messiah] whose name is the Branch, for He shall grow up in His place and He shall build the [true] temple of the Lord. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; 33:15; Zech. 3:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you are to tell him that this is what the Lord of Hosts says: ‘Here is a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to tell him: This is what the LORD of Armies says: Here is a man whose name is Branch; he will branch out from his place and build the LORD’s temple.
English Darby 1890 : Public Domain
and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is [the] Branch; and he shall grow up from his own place, and he shall build the temple of Jehovah:
English EASY 2024
Say to Joshua, “The Lord Almighty says, ‘Here is the man whose name is the Branch. He will grow and become great in this place. He will build the Lord 's temple.
English ERV 2006 - Only For Website
Then tell him this is what the Lord All- Powerful says: 'There is a man called The Branch. He will grow strong, and he will build the Lord's Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Tell him that the Lord Almighty says, ‘The man who is called The Branch will flourish where he is and rebuild the Lord 's Temple.
English God's Word - GW 1995
Then say to him, 'This is what the Lord of Armies says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild the Lord's temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to tell him: This is what the LORD of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the LORD's temple.
English KJV 1611
And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
English LSB
Then you will say to him, ‘Thus says Yahweh of hosts, “Behold, a man whose name is Branch, and He will branch out from where He is; and He will build the temple of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And say to him: Thus says the Lord of Hosts: Here is a man whose name is Branch; for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And say to him: Thus says the LORD of hosts: Here is a man whose name is Shoot, and where he is he shall sprout, and he shall build the temple of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then say to him, ‘The LORD who rules over all says, “Look — here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Give Jeshua a message from the Lord who rules over all. He says, 'Here is the man whose name is The Branch. He will branch out and build my temple.
English NIV
Tell him this is what the LORD Almighty says: 'Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
English NKJ 1982
Then speak to him, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, saying: “Behold, the Man whose name is the BRANCH! From His place He shall branch out, And He shall build the temple of the Lord;
English NLT
Tell him that the LORD Almighty says: Here is the man called the Branch. He will branch out where he is and build the Temple of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
say to him: Thus says the LORD of hosts: Here is a man whose name is Branch: for he shall branch out in his place, and he shall build the temple of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
And say this to him, ‘This is what Yahweh, Commander of Angel Armies, says: “Behold the man whose name is the Branch! He will branch out and flourish from his place, and he will build Yahweh ’s sanctuary.
English RSV (Revised Standard Version)
and say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Tell him that the Lord Almighty says, 'You represent the Man who will come, whose name is “The Branch“—he will grow up from himself—and will build the Temple of the Lord.
English Tyndale 1537
And speak unto him: Thus sayeth the LORD of Hosts: Behold the man whose name is the branch: and he that shall spring up after him, shall build up the temple of the LORD: