Zechariah 6:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.`
English ASV
And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.
English Amplified
And those who are far off shall come and help build the temple of the Lord, and you shall know (recognize and understand) that the Lord sent me [Zechariah] to you. And [your part in this] shall come to pass if you will diligently obey the voice of the Lord your God.
English Amplified Classic Bible 1987
And those who are far off shall come and help build the temple of the Lord, and you shall know (recognize and understand) that the Lord sent me [Zechariah] to you. And [your part in this] shall come to pass if you will diligently obey the voice of the Lord your God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Even those far away will come and build the temple of the Lord, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the Lord your God.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
People who are far off will come and build the LORD’s temple, and you will know that the LORD of Armies has sent me to you. This will happen when you fully obey the LORD your God.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.
English EASY 2024
People will come to Jerusalem from places that are far away. They will help to build the Lord 's temple. When this happens, you will know that the Lord Almighty has sent me to you. It will happen if you remember to obey the commands of the Lord your God.’
English ERV 2006 - Only For Website
People living far away will come and build the Lord's Temple." Then you will know for sure that the Lord All-Powerful sent me to you people. All these things will happen if you do what the Lord your God says.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."
English GNT (Good News Translation)
Men who live far away will come and help to rebuild the Temple of the Lord. And when it is rebuilt, you will know that the Lord Almighty sent me to you. This will all happen if you fully obey the commands of the Lord your God.
English God's Word - GW 1995
Those who are far away will come and rebuild the Lord's temple. Then you will know the Lord of Armies has sent me to you. This will happen if you obey the Lord your God completely.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
People who are far off will come and build the LORD's temple, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the LORD your God."
English KJV 1611
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
English LSB
And those who are far off will come and build the temple of Yahweh.” Then you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you utterly listen to the voice of Yahweh your God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord; and you all shall know that the Lord of Hosts has sent me to you. This shall happen if you diligently obey the voice of the Lord your God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Those who are far off will come and build the temple of the LORD." Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the LORD your God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And they who are from afar shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And if you heed carefully the voice of the LORD your God....
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then those who are far away will come and build the temple of the LORD so that you may know that the LORD who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the LORD your God.”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Those who are far away will come to Jerusalem. They will help build the Lord's temple. Then his people will know that the Lord who rules over all has sent me to them. It will happen if they are careful to obey the Lord their God."
English NIV
Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God."
English NKJ 1982
Even those from afar shall come and build the temple of the Lord. Then you shall know that the Lord of hosts has sent Me to you. And this shall come to pass if you diligently obey the voice of the Lord your God.”
English NLT
Many will come from distant lands to rebuild the Temple of the LORD. And when this happens, you will know my messages have been from the LORD Almighty. All this will happen if you carefully obey the commands of the LORD your God.
English NRSV 1989 - Only for website
Those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the LORD your God.
English Passion Translation Bible 2020
And those in distant lands will come to assist the building of Yahweh ’s sanctuary.” “ ‘When this happens, you will know for certain that Yahweh, Commander of Angel Armies, has sent me to you. This will happen if you faithfully obey the voice of Yahweh your God.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
“And those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord; and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the Lord your God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
These three who have come from so far away represent many others who will some day come from distant lands to rebuild the Temple of the Lord. And when this happens, you will know my messages have been from God, the Lord Almighty. But none of this will happen unless you carefully obey the commandments of the Lord your God.“
English Tyndale 1537
that ye may know, how that the LORD of Hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will hearken diligently unto the voice of the LORD your God.