Zechariah 7:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.
English ASV
and oppress not the widow, nor the fatherless, the sojourner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.
English Amplified
And oppress not the widow or the fatherless, the temporary resident or the poor, and let none of you devise or imagine or think evil against his brother in your heart.
English Amplified Classic Bible 1987
And oppress not the widow or the fatherless, the temporary resident or the poor, and let none of you devise or imagine or think evil against his brother in your heart.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not oppress the widow or the fatherless, the resident alien or the poor, and do not plot evil in your hearts against one another.’
English Darby 1890 : Public Domain
and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
English EASY 2024
Do not be cruel to widows or to children who have no family. Do not cheat foreigners or poor people. Do not think of ways to do bad things to each other.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Don't hurt widows and orphans, strangers, or poor people. Don't even think of doing bad things to each other!'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart."
English GNT (Good News Translation)
Do not oppress widows, orphans, foreigners who live among you, or anyone else in need. And do not plan ways of harming one another.’
English God's Word - GW 1995
Don't oppress widows, orphans, foreigners, and poor people. And don't even think of doing evil to each other.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do not oppress the widow or the fatherless, the stranger or the poor, and do not plot evil in your hearts against one another.
English KJV 1611
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
English LSB
and do not oppress the widow or the orphan, the sojourner or the afflicted; and do not devise evil in your hearts against one another.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not oppress the widow, orphan, sojourner, or poor. And let none of you contemplate evil deeds in your hearts against his brother.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not oppress the widow or the orphan, the alien or the poor; do not plot evil against one another in your hearts.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow human being.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do not take advantage of widows. Do not mistreat children whose fathers have died. Do not crush strangers or poor people. Do not make evil plans against one another."
English NIV
Do not oppress the widow or the fatherless, the alien or the poor. In your hearts do not think evil of each other.'
English NKJ 1982
Do not oppress the widow or the fatherless, The alien or the poor. Let none of you plan evil in his heart Against his brother.’
English NLT
Do not oppress widows, orphans, foreigners, and poor people. And do not make evil plans to harm each other.
English NRSV 1989 - Only for website
do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.
English Passion Translation Bible 2020
“Never oppress the widow and the fatherless, the foreigner and the poor. “And do not secretly plot to harm someone.”
English RSV (Revised Standard Version)
do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Tell them to stop oppressing widows and orphans, foreigners and poor people, and to stop plotting evil against each other.
English Tyndale 1537
Do the widow, the fatherless, the stranger, and poor no wrong: and let no man imagine evil against his brother in his heart.