Zechariah 7:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
speaking unto the priests who [are] at the house of Jehovah of Hosts, and unto the prophets, saying, `Do I weep in the fifth month -- being separated -- as I have done these so many years?`
English ASV
and to speak unto the priests of the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
English Amplified
And to speak to the priests of the house of the Lord of hosts and to the prophets, saying, [Now that I am returned from exile] should I weep in the fifth month, separating myself as I have done these so many years [in Babylon]?
English Amplified Classic Bible 1987
And to speak to the priests of the house of the Lord of hosts and to the prophets, saying, [Now that I am returned from exile] should I weep in the fifth month, separating myself as I have done these so many years [in Babylon]?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
by asking the priests of the house of the Lord of Hosts, as well as the prophets, “Should I weep and fast in the fifth month, as I have done these many years?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
by asking the priests who were at the house of the LORD of Armies as well as the prophets, “Should we mourn and fast in the fifth month as we have done these many years?”
English Darby 1890 : Public Domain
[and] to speak unto the priests that were in the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done now so many years?
English EASY 2024
They came to the temple of the Lord Almighty to speak to the priests and to the prophets. They asked, ‘Should we continue to weep and to fast in the fifth month each year? We have done this for many years.’
English ERV 2006 - Only For Website
They went to the prophets and to the priests at the Temple of the Lord All- Powerful. They asked them this question: "For many years we have shown our sadness for the destruction of the Temple. In the fifth month of each year we have had a special time of crying and fasting. Should we continue to do this?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
saying to the priests of the house of the LORD of hosts and the prophets, "Should I weep and abstain in the fifth month, as I have done for so many years?"
English GNT (Good News Translation)
and to ask the priests and the prophets this question: “Should we continue to mourn because of the destruction of the Temple, by fasting in the fifth month as we have done for so many years now?”
English God's Word - GW 1995
They asked the priests from the house of the Lord of Armies as well as the prophets, "Should we mourn and fast in the fifth month as we have done for so many years?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
by asking the priests who were at the house of the LORD of Hosts as well as the prophets, "Should we mourn and fast in the fifth month as we have done these many years?"
English KJV 1611
And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
English LSB
speaking to the priests, who belong to the house of Yahweh of hosts, and to the prophets, saying, “Shall I weep in the fifth month and abstain, as I have done these many years?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
saying to the priests and prophets of the house of the Lord of Hosts, “Should I weep and dedicate myself during the fifth month as I have done in these many years?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
speaking to the priests who belong to the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, "Shall I weep in the fifth month and abstain, as I have done these many years?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and to ask the priests of the house of the LORD of hosts, and the prophets, "Must I mourn and abstain in the fifth month as I have been doing these many years?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
by asking both the priests of the temple of the LORD WHO RULES OVER ALL and the prophets, “Should we weep in the fifth month, fasting as we have done over the years?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They went to the prophets and priests at the Lord's temple. They asked them, "Should we sob and go without eating in the fifth month? That's what we've done for many years."
English NIV
by asking the priests of the house of the LORD Almighty and the prophets, "Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?"
English NKJ 1982
and to ask the priests who were in the house of the Lord of hosts, and the prophets, saying, “Should I weep in the fifth month and fast as I have done for so many years?”
English NLT
They were to ask this question of the prophets and of the priests at the Temple of the LORD Almighty: "Should we continue to mourn and fast each summer on the anniversary of the Temple's destruction, as we have done for so many years?"
English NRSV 1989 - Only for website
and to ask the priests of the house of the LORD of hosts and the prophets, "Should I mourn and practice abstinence in the fifth month, as I have done for so many years?"
English Passion Translation Bible 2020
So they went to the prophets and priests who were at the Temple of Yahweh and asked them: “For many years, each July we have mourned and fasted. Should we continue to do this?”
English RSV (Revised Standard Version)
and to ask the priests of the house of the Lord of hosts and the prophets, “Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?”
English TL (The Living Bible) (1971)
and to speak with the priests and prophets about whether they must continue their traditional custom of fasting and mourning during the month of August each year, as they had been doing so long.
English Tyndale 1537
and that they should say unto the priests, which were in the house of the LORD of Hosts, and to the prophets: Should I weep in the fifth month, and abstain, as I have done now certain years?