Zechariah 8:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men -- each against his neighbour.
English ASV
For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.
English Amplified
For before those days there was no hire for man nor any hire for beast, neither was there any peace or success to him who went out or came in because of the adversary and oppressor, for I set (let loose) all men, every one against his neighbor.
English Amplified Classic Bible 1987
For before those days there was no hire for man nor any hire for beast, neither was there any peace or success to him who went out or came in because of the adversary and oppressor, for I set (let loose) all men, every one against his neighbor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For before those days neither man nor beast received wages, nor was there safety from the enemy for anyone who came or went, for I had turned every man against his neighbor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For prior to those days neither man nor animal had wages. There was no safety from the enemy for anyone who came or went, for I turned everyone against his neighbor.
English Darby 1890 : Public Domain
For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distress: for I let loose all men, every one against his neighbour.
English EASY 2024
Before that time, there was not enough money to pay for work that men or animals did. People could not travel safely anywhere because of their enemies. I caused people to hate each other.
English ERV 2006 - Only For Website
Before that time, people didn't have the money to hire workers or to rent animals. And it was not safe for people to come and go. There was no relief from all the troubles. I had turned everyone against their neighbor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For before those days there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in, for I set every man against his neighbor.
English GNT (Good News Translation)
Before that time no one could afford to hire either men or animals, and no one was safe from enemies. I turned people against one another.
English God's Word - GW 1995
Before that time there was no money to hire any person or animal. No one who traveled was safe from the enemy. I turned every person against his neighbor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For prior to those days neither man nor beast had wages. There was no safety from the enemy for anyone who came or went, for I turned everyone against his neighbor.
English KJV 1611
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
English LSB
For before those days there was no wage for man or any wage for animal; and for him who went out or came in there was no peace because of the adversary, and I set all men one against another.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For before those days there were no wages for a man, nor any hire for an animal; and there was no peace from an enemy for him who went out or came in, for I set every man against his neighbor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'For before those days there was no wage for man or any wage for animal; and for him who went out or came in there was no peace because of his enemies, and I set all men one against another.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For before those days there were no wages for men, or hire for beasts; those who came and went had no security from the enemy, for I set every man against his neighbor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody — each one — against everyone else.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Before the work was started again, there was no pay for the people or food for the animals. People could not go about their business safely because of their enemies. I had turned all of them against one another.
English NIV
Before that time there were no wages for man or beast. No one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbor.
English NKJ 1982
For before these days There were no wages for man nor any hire for beast; There was no peace from the enemy for whoever went out or came in; For I set all men, everyone, against his neighbor.
English NLT
Before the work on the Temple began, there were no jobs and no wages for either people or animals. No traveler was safe from the enemy, for there were enemies on all sides. I had turned everyone against each other.
English NRSV 1989 - Only for website
For before those days there were no wages for people or for animals, nor was there any safety from the foe for those who went out or came in, and I set them all against one other.
English Passion Translation Bible 2020
For up till now, there was no money to hire men or animals; neither has there been security for people to come and go because I had turned them against each other.
English RSV (Revised Standard Version)
For before those days there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in; for I set every man against his fellow.
English TL (The Living Bible) (1971)
Before the work began there were no jobs, no wages, no security; if you left the city, there was no assurance you would ever return, for crime was rampant.
English Tyndale 1537
For why? before these days, neither men nor cattle could win anything, neither might any man come in and out in rest, for trouble: but I let every man go against his neighbour.