Zechariah 8:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, gone have inhabitants of one To another, saying: We go diligently, To appease the face of Jehovah, To seek Jehovah of Hosts -- I go, even I.
English ASV
and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.
English Amplified
And the inhabitants of one city shall go to them of another, saying, Let us go speedily to pray and entreat the favor of the Lord and to seek, inquire of, and require [to meet our own most essential need] the Lord of hosts. I will go also.
English Amplified Classic Bible 1987
And the inhabitants of one city shall go to them of another, saying, Let us go speedily to pray and entreat the favor of the Lord and to seek, inquire of, and require [to meet our own most essential need] the Lord of hosts. I will go also.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and the residents of one city will go to another, saying: ‘Let us go at once to plead before the Lord and to seek the Lord of Hosts. I myself am going.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the residents of one city will go to another, saying: Let’s go at once to plead for the LORD’s favor and to seek the LORD of Armies. I am also going.
English Darby 1890 : Public Domain
and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to supplicate Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.
English EASY 2024
The people of one city will go and speak to the people of another city. They will say, “Come with us to Jerusalem to ask the Lord to bless us. We will go and worship the Lord Almighty. I am going there, so come with me.”
English ERV 2006 - Only For Website
People from different cities will greet each other and say, 'We are going to worship the Lord All-Powerful.' {And the other person will say,} 'I would like to go with you!'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The inhabitants of one city shall go to another, saying, 'Let us go at once to entreat the favor of the LORD and to seek the LORD of hosts; I myself am going.'
English GNT (Good News Translation)
Those from one city will say to those from another, ‘We are going to worship the Lord Almighty and pray for his blessing. Come with us!’
English God's Word - GW 1995
The citizens of one city will come to another city, saying, "Let's make a habit of going to ask the Lord for a blessing and to seek the Lord of Armies. I'm also going."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the residents of one city will go to another, saying: Let's go at once to plead for the LORD's favor and to seek the LORD of Hosts. I am also going.
English KJV 1611
And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
English LSB
The inhabitants of one will go to another, saying, “Let us go at once to entreat the favor of Yahweh and to seek Yahweh of hosts; I will also go.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Those who live in one city will journey to another, saying, “Let us surely go to seek the Lord of Hosts. I myself am going.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'The inhabitants of one will go to another, saying, "Let us go at once to entreat the favor of the LORD, and to seek the LORD of hosts; I will also go."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and the inhabitants of one city shall approach those of another, and say, "Come! let us go to implore the favor of the LORD"; and, "I too will go to seek the LORD."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The inhabitants of one will go to another and say, “Let’s go up at once to ask the favor of the LORD, to seek the LORD who rules over all. Indeed, I’ll go with you.”’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people who live in one city will go to another city. They will say, 'Let's go right away to ask the Lord to show us his favor. Let's look to him as our God. We ourselves are going.'
English NIV
and the inhabitants of one city will go to another and say, 'Let us go at once to entreat the LORD and seek the LORD Almighty. I myself am going.'
English NKJ 1982
The inhabitants of one city shall go to another, saying, “Let us continue to go and pray before the Lord, And seek the Lord of hosts. I myself will go also.”
English NLT
The people of one city will say to the people in another, `Let us go to Jerusalem to ask the LORD to bless us and to seek the LORD Almighty. We are planning to go ourselves.'
English NRSV 1989 - Only for website
the inhabitants of one city shall go to another, saying, "Come, let us go to entreat the favor of the LORD, and to seek the LORD of hosts; I myself am going."
English Passion Translation Bible 2020
Citizens of one city will say to the people of another city: ‘We must certainly go and worship Yahweh, Commander of Angel Armies, and seek his blessing. I am determined to go.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
the inhabitants of one city shall go to another, saying, ‘Let us go at once to entreat the favor of the Lord, and to seek the Lord of hosts; I am going.’
English TL (The Living Bible) (1971)
People will write their friends in other cities and say, 'Let's go to Jerusalem to ask the Lord to bless us and be merciful to us. I'm going! Please come with me. Let's go now!'
English Tyndale 1537
and they that dwell in one city, shall go to another, saying: Up, let us go, and pray before the LORD, let us seek the LORD of Hosts, I will go with you: